Note by the co-Chairs of the Joint Working group on compliance | UN | مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Substantive discussion would be referred to the Joint Working group, which would be convened by the designated co-Chairs. | UN | وستحال مهمة إجراء المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعوه الرئيسان المشاركان المعينان إلى الاجتماع. |
Joint Working group on Harmonization of Electronic Government Procurement | UN | الفريق العامل المشترك المعني بمناسقة الاشتراء الحكومي الإلكتروني |
The Sub-Commission accordingly requested four experts among its members to submit a Joint Working paper at its fifty-fourth session. | UN | وعليه، طلبت اللجنة الفرعية إلى أربعة خبراء من أعضائها تقديم ورقة عمل مشتركة إلى دورتها الرابعة والخمسين. |
In addition, Mr. Garvalov and other members of the Committee made statements regarding the Joint Working paper. | UN | وفضلا عن ذاك، أدلى السيد غارفالوف وعضوان آخران باللجنة ببيانات تتعلق بورقة عمل العمل المشتركة. |
Each Conference of the Parties may wish to elect a chair or co-chairs for the open-ended Joint Working group. | UN | وقد يود كل مؤتمر للأطراف أن ينتخب رئيساً أو رؤساء مشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية. |
Each Conference of the Parties will first consider and possibly adopt the draft decisions forwarded to it by the open-ended Joint Working group. | UN | ويقوم كل مؤتمر أطراف أولاً بالنظر وربما باعتماد مشاريع المقررات المحالة إليه من الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية. |
Cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص |
Cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص |
Welcoming the recommendation of the ad hoc Joint Working group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
For the second meeting of the Ad Hoc Joint Working Group | UN | للاجتماع الثاني للفريق العامل المشترك المخصص |
Welcoming the recommendation of the ad hoc Joint Working group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Welcoming the recommendation of the ad hoc Joint Working group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Recommendation of the Ad Hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination Among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions | UN | توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
The Ad hoc Joint Working Group recommends the following for adoption by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: | UN | يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية: |
Third meeting of the Ad Hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination Among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions | UN | الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Joint Working Group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child | UN | الفريق العامل المشترك بين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل |
Joint Working paper submitted by Japan and the United Nations University | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
The memoranda are not legally binding documents and do not commit either party to the provision of financial or staffing resources for any proposed Joint Working arrangement. | UN | ولا تعتبر المذكرات وثائق ملزمة قانونيا ولا تلزم أيا من الطرفين بتقديم موارد مالية أو موارد من الموظفين ﻷي ترتيب من ترتيبات العمل المشتركة. |
Holding of negotiations and Joint Working committee meetings for the development of joint initiatives with host authorities | UN | إجراء مفاوضات وعقد اجتماعات للجان العاملة المشتركة من أجل وضع مبادرات مشتركة مع السلطات المضيفة |
Joint Working groups are currently reviewing and drafting updated standard operating procedures. | UN | وتستعرض حالياً أفرقة عاملة مشتركة إجراءات عمل معيارية مُحَدَّثة وتقوم بصياغتها. |
Both sides agreed to establish a high-level Joint Working group on security. | UN | واتفق الجانبان على إنشاء فريق عامل مشترك رفيع المستوى معني بالأمن. |
Initiatives such as locating child protection police officers at ports have enabled greater Joint Working between the Immigration Service, social services and the police. | UN | ومكنت مبادرات من قبيل تعيين ضباط شرطة مخصصين لحماية الأطفال في الموانئ المزيد من العمل المشترك بين دائرة الهجرة، والخدمات الاجتماعية، والشرطة. |
EU and the Southern African Development Community have initiated regional dialogue and established a related Joint Working group. | UN | وبدأ الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حوارا إقليميا وأنشأ فريقا عاملا مشتركا فيما يتصل بذلك. |
In a move welcomed by States Parties a Joint Working Party was established with Argentina. | UN | واتخذت مبادرة وجدت استحسان الدول الأطراف وهي تشكيل فريق عمل مشترك مع الأرجنتين. |
The Institute and the Division also established a Joint Working group on public administration and poverty eradication. | UN | وكذلك أنشأ المعهد والشعبة فريقاً عاملاً مشتركاً معنياً بالإدارة العامة والقضاء على الفقر. |