"key points" - Translation from English to Arabic

    • النقاط الرئيسية
        
    • النقاط الأساسية
        
    • نقاط رئيسية
        
    • نقاط أساسية
        
    • للنقاط الرئيسية
        
    • بالنقاط الرئيسية
        
    • مراحل رئيسية
        
    • النقاط الهامة
        
    • بنقاط أساسية
        
    • مناطق رئيسية
        
    • والنقاط الأساسية
        
    • نقاطا أساسية
        
    • نقط أساسية
        
    • والنقاط الرئيسية
        
    • المحاور الأساسية للقانون في
        
    During their presentations, countries made the following key points: UN وطرحت البلدان أثناء تقديم عروضها النقاط الرئيسية التالية:
    The chairman summarized the key points that the second session of the Preparatory Committee had discussed as follows. UN لخّص الرئيس النقاط الرئيسية التي كانت الدورة الثانية للجنة التحضيرية قد ناقشتها، وذلك على النحو التالي.
    Some key points revealed during these discussions are outlined below. UN ويرد أدناه بعض النقاط الرئيسية التي كشفتها هذه المناقشات.
    The note summarizes the key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations. UN وتلخص هذه المذكرة النقاط الأساسية التي أثيرت خلال المناقشات المتعلقة بكل من إدارة الصندوق وأثره على العمليات الإنسانية.
    However, in order to have such open and frank discussions, all sides must recognize a few key points. UN غير أنه يجب أن تعترف جميع الأطراف ببضع نقاط رئيسية ليتسنى إجراء هذه المناقشات المفتوحة والصريحة.
    In consideration of time constraints, allow me to just share four key points. UN ونظرا لضيق الوقت، اسمحوا لي أن أستعرض أربع نقاط أساسية فقط.
    33. At the same meeting, the co-facilitator summarized the key points of the discussion. UN وفي الجلسة نفسها، قام الميسر المشارك بتلخيص النقاط الرئيسية للمناقشة.
    However, my delegation wishes to stress several key points. UN مع ذلك يود وفدي أن يؤكد على عدد من النقاط الرئيسية.
    2. key points regarding the above rules and procedures are highlighted below. UN 2- وتبرز أدناه النقاط الرئيسية المتعلقة بالقواعد والإجراءات المشار إليها أعلاه.
    The following key points were highlighted by the participants of the contact group: UN وقد أبرز المشاركون في فريق الاتصال النقاط الرئيسية التالية:
    Among the key points documented in the submissions provided to the Commission by the Georgia are: UN ومن بين النقاط الرئيسية التي وثِّقت في التقارير التي قدمتها جورجيا إلى اللجنة ما يلي:
    The note summarizes key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations. UN وتلخص المذكرة النقاط الرئيسية التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن كل من إدارة الصندوق وما يحدثه من أثر في العمليات الإنسانية.
    key points touched upon in the discussion included the following: UN وتشمل النقاط الرئيسية التي تم تناولها في إطار المناقشات ما يلي:
    27. The following key points were made in the presentations and discussions: UN 27 - وسُلط الضوء في العروض والمناقشات على النقاط الرئيسية التالية:
    :: Implement all key points of the Asia-Pacific Proclamation on and Decade for People with disabilities; UN :: تنفيذ جميع النقاط الرئيسية في إعلان آسيا والمحيط الهادئ المتعلق بالمعوقين وعقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين؛
    The operator identifies key points within its system and submits them to the government for listing as points of vital importance. UN ويحدد متعهد الخدمات النقاط الأساسية ضمن نظامه ويحيلها إلى الحكومة لإدراجها في قائمة النقاط ذات الأهمية الحيوية.
    However, allow me to list some key points that I think have emerged from this important debate. UN ولكن اسمحوا لي أن أسجل بعض النقاط الأساسية التي أعتقد أنها برزت من خلال هذه المناقشة الهامـة.
    The Evaluation Management Group will oversee the conduct of the evaluation and will meet at key points during the evaluation process. UN ويشرف فريق التقييم الإداري على إجراء التقييم ويلتقي في نقاط رئيسية خلال عملية التقييم.
    The remaining 3,000 were and posted at key points along the procession route to deter potential trouble. UN وقد نشر الأشخاص الـمتبقون البالغ عددهم 000 3 في نقاط رئيسية على طول الطريق الذي سلكه الموكب لردع الاضطرابات المحتملة.
    Let me conclude by summarizing three key points. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بتلخيص ثلاث نقاط أساسية.
    A summary of key points would be forwarded to the ministerial segment and included in the report of the session. UN ويحال موجز للنقاط الرئيسية إلى الجزء الوزاري ويدرج في تقرير الدورة.
    Some of the key points to note here are: UN ويجدر التنويه هنا بالنقاط الرئيسية التالية:
    UNOPS needs to embed accrual-based processes in its day-to-day operations and improve the quality of information available to decision makers at key points in the management cycle. UN ويتعين على المكتب أن يدمج العمليات القائمة على أساس الاستحقاق في عملياته اليومية وأن يحسن نوعية المعلومات المتاحة لصانعي القرارات في مراحل رئيسية من دورة الإدارة.
    Small satellite camps protecting key points along main routes to those locations are currently being programmed and built. UN وتجري حاليا برمجة بناء معسكرات فرعية صغيرة لحماية النقاط الهامة على امتداد الطرق الرئيسية.
    Furthermore, they relate to key points and the complainant has failed to set them out in a plausible manner. UN وهى تتعلق أيضاً بنقاط أساسية لم يوضحها صاحب الشكوى بطريقة معقولة.
    On Easter Monday 1916, they seized key points in Dublin. Open Subtitles في يوم الأثنين -عيد الفصح - عام 1916 سيطروا على مناطق رئيسية في مدينة (دبلن)
    The present report summarizes discussions in the closing session of the conference, inputs from delegates and key points from proceedings. UN ويوجز هذا التقرير المناقشات التي أجريت في الجلسة الختامية للمؤتمر، والمساهمات المقدمة من الوفود، والنقاط الأساسية في محاضر الأعمال.
    I would simply like rather to underscore a number of what my country views as key points. UN وكل ما أريده هو إبراز ما يعتبره بلدي نقاطا أساسية.
    - to occupy key points on the ground UN - احتلال نقط أساسية في الميدان
    At that meeting, in line with its implementation review function, the partnership endorsed the recommendations and key points stemming from the four expert meetings. UN ١٦- وفي ذلك الاجتماع، أيَّدت الشراكةُ، بما يتماشى مع مهمتها الوظيفية الخاصة باستعراض التنفيذ، التوصيات والنقاط الرئيسية المنبثقة من الاجتماعات الأربعة للخبراء.
    The key points of the Law are the coverage by unemployment insurance of job placement fees charged by private placement agencies. UN وتتمثل المحاور الأساسية للقانون في تغطية تأمين البطالة لتكاليف البحث عن وظيفة التي تتقاضاها وكالات التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more