"kicked me" - Translation from English to Arabic

    • ركلني
        
    • ركلتني
        
    • طردتني
        
    • طردني
        
    • ضربني
        
    • وركلني
        
    • رَفسَني
        
    • ضربتني
        
    • ركل لي
        
    • بطردي
        
    • رفسني
        
    • ركلتنى
        
    • يطردني
        
    • وركلنى
        
    • طردتيني
        
    Yeah, I thought one of you guys kicked me in the butt. Open Subtitles نعم. لقد ظننت أن أحدكم يا رفاق قد ركلني في مؤخرتي
    Um, Clay kicked me out, said he didn't want to tarnish my good name, as if it's the turn of the century and there's still such a thing as a good name. Open Subtitles هو ركلني كي لا يفسد إسمي النقي وفيما تبين عبر القرن
    Yeah, Claire kicked me as soon as she grew legs, and she didn't stop until she was 4. Open Subtitles نعم,كلير ركلتني ما أن ظهرت أرجلها و لم تتوقف حتى سن الرابعة
    Her mom kicked me out, but don't worry. It's going fine. Open Subtitles طردتني والدتها، لكن لا تقلقي، الأمر يسير على ما يرام.
    Tried to lowball me, called me an idiot and then kicked me out. Open Subtitles حاولَ بأن يستهينُ بي، دعاني بالمغفل ثمّ طردني.
    Then he hit me here, then he kicked me there, and then he held me down and hit me again, here, here and here. Open Subtitles ضربني هنا وركلني هناك ورماني ارضا وضربني مجدداً هنا هنا وهنا
    It's what my dad shouted at me when he kicked me out. Open Subtitles هذا ما صاح والدي في وجهي عندما ركلني خارج.
    maybe it was after you kicked me in my nuts outside the babysitter's house. Open Subtitles ربما كان بعد كنت ركلني في المكسرات بلدي خارج منزل الحاضنة ل.
    God, it's like my nuts just kicked me in the nuts. Open Subtitles الله، هو مثل بلدي المكسرات فقط ركلني في المكسرات.
    You should have never kicked me off the team. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون أبدا ركلني من الفريق.
    It's just numb. It feels like a mule kicked me in the face. Open Subtitles ‫انها خدرة فقط ‫أحس كأن بغل ركلني في الوجه
    Were you in the rules when you kicked me in the face? Open Subtitles أكنت تتبع قواعد اللعبة حين ركلتني في وجهي؟
    That idiot child must have damaged it when she kicked me... Open Subtitles لابد أن تلك الطفلة الحمقاء قد أتلفته عندما ركلتني
    But she couldn't keep us apart. I was so happy when she kicked me out. Open Subtitles لكنها لم تستطع أن تبقينا منفصلين كنت سعيدا جدا عندما ركلتني إلى الخارج
    She kicked me out of the house because we had an affair. If anyone had been home, they could have saved her. Open Subtitles طردتني من المنزل لأننا كنا على علاقة وإن كان أحدهم بالمنزل لربما أنقذها
    You mean my washing machine that you stole from me when you kicked me out of the house that I secured for all us? Open Subtitles تعني غسالتي ، تلك التي سرقتها مني عندما طردتني خارج المنزل الذي وفرته لنا جميعًا ؟
    And then my dad kicked me out, and I had to live with an aunt for three years. Open Subtitles ثم طردني والدي، واضطررت للعيش مع خالتي لمدة ثلاث سنوات
    'Cause the last time I talked to your father, he kicked me in the nuts. Open Subtitles لإن المرة الاخيرة التي تحدثت الى والدك ضربني على الخصية
    I can't believe life's kicked me in the nard sack. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد الحياةِ رَفسَني في كيسِ nard.
    The cow kicked me. Please look at my arm. Open Subtitles البقرة ضربتني على يدي ارجوك انظر عليها
    I came to town to visit my daughter, but she kicked me out of her apartment to finish a fight with the man I hope will become my future son in law. Open Subtitles جئت إلى المدينة لزيارة ابنتي، لكنها ركل لي شقتها لإنهاء معركة مع الرجل آمل
    My wife kicked me out, my daughter's out of town, and all my friends are dead. Open Subtitles ،زوجتي قامت بطردي ،وإبنتي خارج المدينة وجميع أصدقـائي توفوا.
    They kicked me out after mom died. Open Subtitles هم رفسني خارج بعد أن متّ الأمّ.
    It's you who is impudent. You've kicked me twice since morning. Open Subtitles أنت من حاول ألاستظراف لقد ركلتنى مرتين منذ الصباح
    I had five minutes before the safeguard kicked me out. Open Subtitles كان أمامي خمس دقائق قبل أن يطردني نظام الحماية
    And... and he threw me to the ground, and he kicked me. Open Subtitles و قد ألقى بى على الأرض وركلنى
    When you kicked me out of the house for pissing on the lawn, I never should have sobered up. Open Subtitles عندما طردتيني من البيت لتبوّلي على العشب لم يكن يتوجب عليّ التوقف عن الشرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more