"kimberley process" - Translation from English to Arabic

    • عملية كيمبرلي
        
    • عملية كمبرلي
        
    • لعملية كيمبرلي
        
    • لعملية كمبرلي
        
    • بعملية كيمبرلي
        
    • اتفاقية كيمبرلي
        
    • كيمبرلي في
        
    • كمبرلي في
        
    • وعملية كيمبرلي
        
    • نظام الشهادات
        
    • نظام إصدار شهادات المنشأ
        
    • كمبرلي على شبكة المعلومات
        
    • كمبرلي لإصدار الشهادات للماس
        
    • كيمبرلي الذين
        
    • كيمبرلي المطبقة
        
    Burkina Faso is the only country bordering Côte d'Ivoire that is not a member of the Kimberley Process. UN أما بوركينا فاسو، فهي البلد الوحيد الذي له حدود مشتركة مع كوت ديفوار وليس عضواً في عملية كيمبرلي.
    Namibia, therefore, attaches great importance to the Kimberley Process. UN ولذلك، تعلق ناميبيا أهمية كبيرة على عملية كيمبرلي.
    Canada would also like to extend a warm welcome to Mexico as the forty-ninth participant in the Kimberley Process Certification Scheme. UN كما تود كندا أن تعرب عن ترحيبها الحار بالمكسيك بوصفها المشارك التاسع والأربعين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Universal participation will make the Kimberley Process a more effective instrument. UN وسوف تجعل المشاركة العالمية من عملية كمبرلي أداة أكثر فعالية.
    This redoubling of efforts has resulted in significant seizures of illicit diamonds and demonstrated the concrete impact of the Kimberley Process. UN ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي.
    Israel fully supports the Kimberley Process and is committed to it. UN إن إسرائيل تؤيد تأييدا تاما عملية كيمبرلي وهي ملتزمة بها.
    It has shared data with the Kimberley Process as required UN ويتقاسم المكتب البيانات مع عملية كيمبرلي على النحو المطلوب
    The Office is also reportedly transmitting notices of shipments to importing participants, a Kimberley Process recommendation rather than a requirement. UN كما أفيد بأن المكتب يحيل إخطارات بالشحنات إلى المشاركين المستوردين، وذلك توصية من عملية كيمبرلي لا مطلبا منها.
    During 2009, improvement in the security situation in many countries has been noted, to which the Kimberley Process Certification Scheme has contributed. UN وخلال عام 2009، لوحظ حدوث تحسن في الوضع الأمني في بلدان كثيرة، أسهم في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Benin is not a member of the Kimberley Process Certification Scheme. UN وبنن ليست عضوا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    The Group noticed that enforcing the Scheme in participating States is limited to processing the Kimberley Process certificates by diamond authorities. UN وقد لاحظ الفريق أن إنفاذ النظام في الدول المشاركة لا يتعدى قيام السلطات المعنية بالماس بتجهيز شهادات عملية كيمبرلي.
    The outcome of our deliberations was the Kimberley Process Certification Scheme. UN وكانت نتيجة مداولاتنا هي نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    The Kimberley Process is making tangible progress in breaking the link between illicit transactions in rough diamonds and armed conflict. UN إن عملية كيمبرلي تحرز تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة.
    In conclusion, we look forward to engaging all stakeholders in 2012 as we pursue a stronger and more effective Kimberley Process. UN وختاما، فإننا نتطلع إلى إشراك جميع أصحاب المصلحة في عام 2012 فيما نواصل عملية كيمبرلي بمزيد من القوة والفعالية.
    Monitoring and peer review: a vital Kimberley Process tool UN الرصد واستعراض الأقران: أداة أساسية في عملية كيمبرلي
    Submitted by South Africa, Chair of the Kimberley Process for 2013 UN المقدم من جمهورية جنوب أفريقيا، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013
    We especially welcome the African initiative that led to the Kimberley Process. UN نرحب على وجه الخصوص بالمبادرة الأفريقية التي أفضت إلى عملية كيمبرلي.
    Mauritius is party to the Kimberley Process Certification Scheme. UN وموريشيوس طرف في نظام عملية كمبرلي لإصـدار الشهادات.
    Since the launch of the Kimberley Process Certification Scheme, substantial progress has been made towards its implementation. UN ومنذ بدء نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، أحرز تقدم كبير في السعي نحو تنفيذه.
    Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Israel's chairmanship of the Kimberley Process represents a mistaken interpretation of the requirements of the lofty cause to which we referred at the beginning of our statement. UN إن ترؤس إسرائيل لعملية كمبرلي يعبّر عن قراءة خاطئة لمقتضيات الهدف النبيل الذي أشرنا إليه في بداية حديثنا.
    Source: Kimberley Process Working Group. UN المصدر: الفريق العامل المعني بعملية كيمبرلي.
    Contribution of the Kimberley Process to international peace and security UN مساهمة اتفاقية كيمبرلي في السلم والأمن الدوليين
    Implementation of the Kimberley Process has both contributed to and benefited from this progress in the real world. UN وأسهم تطبيق عملية كيمبرلي في إجراء هذا التقدم في العالم الواقعي واستفاد منه على حد السواء.
    Liberia has been a participant in the Kimberley Process since 4 May 2007 and began to export diamonds during September 2007. UN وبدأت مشاركة ليبريا في عملية كمبرلي في 4 أيار/مايو 2007، وشرع البلد في تصدير الماس خلال شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    By helping to break the link between arms and trading in illegal diamonds, the Kimberley Process contributes to the prevention and resolution of conflicts. UN وعملية كيمبرلي بمساعدتها في فك الصلة بين الأسلحة والاتجار بالماس غير المشروع، إنما تسهم في منع نشوب الصراعات وحلها.
    The present report paints a promising picture of Kimberley Process implementation during 2004. UN إن هذا التقرير يرسم صورة واعدة لتنفيذ نظام الشهادات خلال عام 2004.
    Greenland participates in the Kimberley Process and implements its certification scheme through the European Union. UN وتشارك غرينلاند في عملية كيمبرلي، وتنفذ نظام إصدار شهادات المنشأ من خلال الاتحاد الأوروبي.
    Source: Kimberley Process statistics website. UN المصدر: موقع إحصاءات عملية كمبرلي على شبكة المعلومات العالمية.
    Report of the Chair of the Kimberley Process on the progress made towards the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds (Letter from the Chair of the Kimberley Process to submit a report on the implementation of the Process to the General Assembly) UN تقرير رئيس عملية كمبرلي عن التقدم المحرز صوب تنفيذ عملية كمبرلي لإصدار الشهادات للماس الخام (رسالة من رئيس عملية كمبرلي لتقديم تقرير عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة)
    Artisanal alluvial producing participants in the Kimberley Process continued to follow up on the recommendations of the Process regarding artisanal alluvial production. UN وما زال المشاركون في عملية كيمبرلي الذين ينتجون الماس الغريني بالوسائل التقليدية يتابعون توصيات العملية بشأن إنتاج الماس الغريني بالوسائل التقليدية.
    91. On the issue of control over natural wealth and resources, the Government had decided to extend the Kimberley Process, which covered diamonds, to other resources, notably gold and coltan. UN 91- وفيما يتعلق بمسألة السيطرة على الثروات والموارد الطبيعية، قررت الحكومة توسيع نطاق عملية كيمبرلي المطبقة على الماس بحيث تشمل موارد أخرى، ولا سيما الذهب والكولتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more