| Don't know what's more fake, her acting or her tits. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو الأكثر وهمية، تمثيلها ام ثديها. |
| I can't send the patient upstairs till I know what's wrong. | Open Subtitles | لا يمكنني ارسال المريض لأعلى حتى أعرف ما هي المشكله |
| You know what's racist, is when he pulled that shotgun on me over them Now and Laters. | Open Subtitles | أنت تعرف ما هو عنصري، هو عندما سحبت تلك البندقية على لي عليهم الآن واللاتين. |
| Because once you know what's on there, I'll be useless to you and you'll just kill me. | Open Subtitles | لأنه بمجرد أن تعرف ما هو هناك، وسوف تكون عديمة الفائدة لك وسوف فقط قتلي. |
| Am I not supposed to know what's happening in the company? | Open Subtitles | ألا يُفترض بيّ معرفة ما يجري في الشركة، مدير تشوي؟ |
| Every corner I turn, I don't know what's on the other side. | Open Subtitles | في كل زاوية أتجه لها لا أعرف ماذا في الجهة المقابلة |
| - I don't know what's normal these days. - That's enough. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما الطبيعي في هذه الأيام هذا يكفي |
| You know what's gonna happen if I make that call. | Open Subtitles | أنت تعلم ما سوف يحدث إذا أجريت تلك المُحادثة |
| You know what's at stake. It's easier to get it wrong. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
| I don't know what's gonna happen to me, but maybe we'd both be better off if I wasn't around anymore. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيحدث لي، لكن ربما سيغدو كلانا بحال أفضل ما لم أتواجد في الأرجاء بعد الآن |
| And now I never know what's going to happen next. | Open Subtitles | والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك. |
| I'm not gonna pretend I know what's going on here, but, um... anything I can do, okay? | Open Subtitles | أنا لن أدّعي أنني أعرف ما يحدُث هُنا، لكن أهُناك أي شيء يُمكنني القيَام به؟ |
| You know what's at stake if you can't find JT. | Open Subtitles | أنت تعرف ما هو على المحك إذا لم تتمكن من العثور جي تي |
| It's hard to know what's right or wrong and who's telling the truth and who isn't. | Open Subtitles | ومن الصعب أن تعرف ما هو صواب أو خطأ والذي يقول الحقيقة، والذين ليست كذلك. |
| 'Cause you always think you know what's best, Yale. | Open Subtitles | سيكوس كنت تعتقد دائما أنك تعرف ما هو أفضل، ييل. |
| We need to know what's on it as soon as possible. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما بداخله في أقرب وقت ممكن |
| I don't know what's going to happen... but from the minute you wake up, keep your eye on me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى |
| I don't know what's going on, but would you please just leave? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟ |
| Can you just pretend you don't know what's going on? | Open Subtitles | هل يُمكنك أنْ تدّعي أنك لا تعلم ما يحصل؟ |
| If you know what's making me blind, why can't you fix it? | Open Subtitles | إن كنت تعرف ما الذي يجعلني عمياء لِمَ لا تستطيع عـلاجه؟ |
| We don't know what's going on, but someone gave us up. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا |
| Mom, you know what's out there. We can't stay here. | Open Subtitles | أمي، تعلمين ما يتربّص بالخارج، لا يمكننا المكوث هنا. |
| But, my dear, you don't even know what's inside. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي انتي لا تعرفين ما بداخلها |
| I don't know what's going on, but don't think you'll intimidate us with friends and relatives in high places. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
| Oh, you know what's going on over here, Charles Greane. | Open Subtitles | اوووه , انت تعلم ماذا يحدث هنا تشارلز جرين. |
| We all know what's been going on out there. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ جميعاً نعلم ما الذي يجري بالخارج |
| A million dollars isn't cool. You know what's cool? | Open Subtitles | مليون دولار ليست رائعة أتعرف ما هو الرائع؟ |
| Wow, you really think you know what's best for everyboy, on't you? | Open Subtitles | واو، أنت حقا تعتقد أنك تعلم ماهو الأفضل للجميع، أليس كذلك؟ |