"know your" - Translation from English to Arabic

    • تعرف أن
        
    • تعلم أن
        
    • أعلم أن
        
    • أعرف أن
        
    • تعلم بأن
        
    • على علم
        
    • إعرف
        
    • نعلم أن
        
    • اعلم ان
        
    • أعرف بأن
        
    • إعرفْ
        
    • تعرفين أن
        
    • تعلم ان
        
    • تعلمين بأن
        
    • ترمي إلى معرفة
        
    Forgive me, hon, you do know your friend was found murdered? Open Subtitles سامحني يا عزيزي، هل تعرف أن صديقك عثر عليه مقتولاً؟
    How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? Open Subtitles كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟
    I know your transition home is a trying one. Open Subtitles أعلم أن مرحلة أنتقالك للبيت هي مرحلة مجهدة
    I know your son died while serving the Circle. Open Subtitles أعرف أن ابنك توفي أثناء خدمته في الدائرة
    You know your pops gonna kill you trying to get in his business like that. Open Subtitles تعلم بأن والدك سيقتلك وانت تحاول التدخل بشؤونه هكذا
    There's no easy way to ask this... but did you know your husband was having an affair with her? Open Subtitles نحن خجلون جدا من أن نسـأل ولكن هل كنت على علم بان زوجك كان على علاقة معها
    With respect to " know your client " requirements, financial institutions must identify their clients in the following situations: UN وفيما يتعلق بشرط ``إعرف عميلك ' ' ، يجب على المؤسسات المالية أن تحدد هوية عملائها في الحالات التالية:
    We know your employer has probably the top lab in the city. Open Subtitles نحن نعلم أن من تعمل لديه يملك أفضل معامل في المدينة
    You know your daddy loved you more than anything, right? Open Subtitles تعرف أن والدك أحبك أكثر من أي شيء، صحيح؟
    You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Open Subtitles تعرف أن سادتك الجدد ليسوا سوى حفنة من القتلة، أليس كذلك؟
    You're questioning my intel but didn't know your own partner was a Russian spy? Open Subtitles أنت تحقق في معلوماتي لكنك لم تعرف أن شريكك كان جاسوس روسي؟
    How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? Open Subtitles كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟
    You know your bro was getting his ass beat. Open Subtitles هل تعلم أن أخاك كان يتعرض لضربٍ مبرح؟
    Hey, I didn't know your dad was such a beast. Open Subtitles مهلاً , لم أكن أعلم أن والدك بهذه البشاعة
    But I know your mom could have done it better. Open Subtitles لكني أعلم أن أمك كانت ستقوم بأفضل من ذلك
    I didn't know your son hadn't called. I got in at 7... Open Subtitles ولم أعرف أن ابنك لم يتصل بكم إلا في الساعة السابعة
    I did not know your husband bore me such good will. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لدى زوجكِ هذه النوايا حسنة تجاهي.
    Do you know your car was used to dump two bodies on the bridge? Open Subtitles أكنت تعلم بأن سيارتك اُستعملت لرميّ جُثتيّن على الجسر؟
    You won't see me again, but I'll know your every move. Open Subtitles لن تراني مرة أخرى لكنى سأكون على علم بكل تحركاتك
    Please describe any " due diligence " or " know your customer " requirements. Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. UN يرجى بيان شروط ``الحرص اللازم ' ' أو إجراءات ``إعرف عميلك ' ' ، يرجى توضيح كيفية تنفيذ هذه الشروط، بما في ذلك أسماء الهيئات المكلفة بالرقابة وأنشطتها.
    This won't take long, we know your large dogs are tied up outside. Open Subtitles هذا لن يستغرق وقتاً نعلم أن كلابكن الكبيرة مربوطة بالخارج
    I know your men stand ready to kill me. Open Subtitles و اعلم ان رجالك على اهبة الاستعداد لقتلي
    But I know your consulting firm went bankrupt, Open Subtitles و لكن أعرف بأن شركة الأستشارات الخاصة بك قد أفلست
    - know your audience. - This audience looks a little distracted. Open Subtitles إعرفْ جمهورَكَ يبدو ان الجمهورِ صَرفَ إنتباهه
    Mm-hmm. You know your dog is a possum, right? Open Subtitles تعرفين أن كلبكِ حيوان الأبوسوم، اليس كذلك ؟
    "Oh, you ain't know your son was in the police station?" Open Subtitles و قالوا ألا تعلم ان إبنك موجود في قسم الشرطة؟
    You know, your mom treats me like part of the family. Open Subtitles تعلمين بأن والدتك تعاملني وكأنني فرداً من العائلة
    Please describe any " due diligence " or " know your customer " requirements. UN وبرجاء وصف تدابير " اليقظة المعقولة " والقواعد التي ترمي إلى معرفة هوية عملائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more