"korea and" - Translation from English to Arabic

    • كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • وكوريا
        
    • كوريا و
        
    • كوريا وفي
        
    • كوريا وإعادة
        
    • كوريا وأن
        
    • كوريا وكذلك
        
    • كوريا وجمهورية
        
    • كوريا وجنوب
        
    • لكوريا
        
    • مثل كوريا
        
    • كوريا والسيد
        
    • كوريا والصين
        
    • كوريا وبرنامج
        
    Subsequently, Belize, the Democratic People's Republic of Korea and Pakistan also joined in sponsoring the amendment. UN وفي وقت لاحق، انضم أيضا إلى مقدمي التعديل كل من باكستان، وبليز، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Here, I must make reference to the Democratic People's Republic of Korea and Iran. UN لا بد من التنويه هنا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران.
    The international community must remain engaged with the nuclear issues related to the Democratic People's Republic of Korea and Iran. UN يجب أن يظل المجتمع الدولي منخرطا في المسائل المتصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وإيران.
    My colleague from the Democratic People's Republic also asserted that the Republic of Korea and the United States of America had accumulated 1,000 nuclear weapons. UN أكد زميلي ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بأن جمهورية كوريا والولايات المتحدة قد كدستا 000 1 من الأسلحة النووية.
    Thirdly, Singapore has worked bilaterally within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), with Japan and Korea and with others outside of Asia. UN ثالثا، تعاونت سنغافورة على الصعيد الثنائي، في إطار رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، مع اليابان وكوريا وآخرين من خارج آسيا.
    The representatives of the Republic of Korea and of the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    The Belgian representative said that the missile tests of the Democratic People's Republic of Korea and Iran deepened his concern. UN قال ممثل بلجيكا إن تجارب القذائف التي تجريها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران تزيد من قلقه.
    That means the Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically in a state of war against each other. UN ويعني ذلك أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة لا تزالا عمليا في حالة حرب ضد بعضهما بعضا.
    The Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically at war, and have been for more than 60 years. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة ما زالتا، عمليا، في حالة حرب، وقد ظلتا كذلك منذ أكثر من 60 سنة.
    Statements were also made by the observers for the Democratic People's Republic of Korea and the Inter-Parliamentary Union. UN كما أدلى المراقبان عن كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين.
    The Republic of Korea and the countries concerned share the common goal of achieving the denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea. UN وتشاطر جمهورية كوريا والبلدان المعنية الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Republic of Korea and the countries concerned share the common goal of achieving the denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويتمثل الهدف المشترك لجمهورية كوريا والبلدان المعنية في تحقيق نزع السلاح النووى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It wanted to Americanize the world and had been attacking the Democratic People's Republic of Korea and other developing countries for years. UN فهي تريد أمركة العالم، ومافتئت لسنوات تهاجم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وغيرها من البلدان النامية.
    The test violated international commitments previously undertaken by the Democratic People's Republic of Korea and stood in opposition to the norms established by the NPT. UN ذلك أن الاختبار انتهك الالتزامات الدولية التي كانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قطعتها على نفسها وشكل معارضة للمعايير التي حددتها معاهدة عدم الانتشار.
    The European Union supported IAEA monitoring and verification activities in the Democratic People's Republic of Korea and had adopted a Joint Action to make a financial contribution to that end. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي الدعم إلى الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجالي الرصد والتحقق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واعتمد إجراء عمل مشتركاً لتقديم مساهمة مالية لهذا الغرض.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حق الرد.
    We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. UN ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد.
    Such a measure could be contemplated only when the country was unified and provided there would be no more foreign aggression or hostilities between North Korea and South Korea. UN ولن يتسنى بحث هذا الإجراء إلا بعد توحيد البلد وبعد توقف الأعمال العدائية الخارجية بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Judging by his credit card transactions I think he traveled all over Korea and is in Seoul now. Open Subtitles بالحكم من بطاقة إئتمانه فهو يتجول فى أنحاء كوريا و هو الأن فى سيول.
    Beyond these immediate concerns for economic revitalization in Korea and the world community in general, we are faced with another long-term challenge, that of environmental protection. UN وإلى جانب هذه الاهتمامات المباشرة بإعادة تنشيط الاقتصاد في كوريا وفي المجتمع العالمي بصفة عامة، أمامنا تحد آخر بعيد المدى هو حماية البيئة.
    Prior to 1975, withholdings by those Member States included their estimated shares of the United Nations Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea and the United Nations Memorial Cemetery in Korea. UN وقبل عام ١٩٧٥، تضمنت المبالغ التي امتنعت تلك الدول عن دفعها أنصبتها المقدرة في نفقات لجنة اﻷمم المتحدة لتوحيد كوريا وإعادة تعميرها، ومقبرة اﻷمم المتحدة التذكارية بكوريا.
    Japan must return the cultural properties it has taken from Korea and duly compensate it for the property it has destroyed. UN ويجب أن تُعيد اليابان الممتلكات الثقافية التي أخذتها من كوريا وأن تعوضها تعويضا ملائما عن ممتلكاتها التي دمرتها.
    29. The Panel notes concerns of the Government of the Republic of Korea and of experts including Dr. Hecker that the nuclear facilities at Yongbyon do not comply with international safety standards, and that they therefore present a risk of nuclear accident. UN 29 - يدرك الفريق المخاوف التي تساور حكومة جمهورية كوريا وكذلك الخبراء ومن بينهم الدكتور هيكر بسبب عدم استيفاء المنشآت النووية في نيونغبيون لمعايير السلامة الدولية، وأنها بالتالي تشكل خطرا قد يؤدي إلى وقوع حادث نووي.
    It would express its appreciation to the Republic of Korea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia for hosting regional courses in international law in Seoul in 2010 and in Addis Ababa in 2011. UN وتعرب الجمعية عن تقديرها لجمهورية كوريا وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية المتحدة لاستضافتهما للدورتين الإقليميتين اللتين عقدتا في مجال القانون الدولي في سيول في عام 2010 وفي أديس أبابا في عام 2011.
    In particular, bilateral cooperation was enhanced with Australia, Egypt, Israel, the Republic of Korea and South Africa. UN وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر.
    Satisfactory negotiated resolution of the North Korea and Iran nuclear program problems. UN التوصل إلى حل تفاوضي مرضٍ لمشكلتي البرنامجين النوويين لكوريا الشمالية وإيران.
    But the treaty has a loophole which has been exploited by nations such as North Korea and Iran. UN ولكن في هذه المعاهدة منفذاً استغلته بعض الدول مثل كوريا الشمالية وإيران.
    We will also hear the reports of the three special coordinators, Ambassador Kariyawasam of Sri Lanka, Ambassador Chung of the Republic of Korea and Ambassador Tzantchev of Bulgaria. UN كما سنستمع إلى التقارير التي أعدها المنسقون التقنيون الثلاثة وهم، السيد كارياواسام سفير سري لانكا والسيد تشونغ سفير جمهورية كوريا والسيد تزانتشيف سفير بلغاريا.
    Since the 1980s systematic research programmes, primarily in the mid-Pacific Ocean, have also been conducted by China, Japan, the Republic of Korea and the Russian Federation. UN وينفذ الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين واليابان أيضا، بانتظام منذ الثمانينات، برامج بحث في وسط المحيط الهادئ أساسا.
    Another delegation mentioned the initiatives taken in the East Asian region with respect to transboundary air pollution, such as those undertaken within the framework of a tripartite environment ministers' meeting between China, Japan and the Republic of Korea and the North-East Asian Subregional Programme of Environmental Cooperation. UN وذكر وفد آخر المبادرات التي اتخذت في منطقة شرق آسيا فيما يتعلق بتلوث الهواء عبر الحدود، كتلك المبادرات التي اتخذت في إطار الاجتماع الثلاثي لوزراء البيئة الذي جمع الصين واليابان وجمهورية كوريا وبرنامج شمال شرق آسيا دون الإقليمي للتعاون البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more