"lamentation" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Those who interpret these words as a lamentation are mistaken. Those who confuse our lack of hatred with weakness are mistaken. UN إن الذين يفسرون هذه العبارات باعتبارها تفجعا مخطئون، والذين يخلطون بين عدم إحساسنا بالكراهية وبين الضعف مخطئون.
    But you... you are the blessed star of lamentation, more precious to me than anything. Open Subtitles ولكنك .. نجمة ساطعة واغلي شيء بالنسبة لي
    If I must spend one night more here, you and his enormous lamentation they will spend the night down with Thing. Open Subtitles اذا كان لدى ما اقضيه اكثر من ليله هنا وانت وجرحك العميق ستقضى ليله بألاسفل مع سينج
    I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here, has been in such lamentation and heaviness that I never saw in any creature. Open Subtitles يجب أن أنبه سموك تلك المخلوقة المسكينة منذ أن أتت الى هنا وهي في حالةرثاء وثقل
    and call thee back with twenty hundred thousand times more joy than thou went'st forth in lamentation. Open Subtitles وعقد الصلح مع أصدقاءك وطلب عفو السلطات وإستدعائك لتعود في سعادة تفوق الحزن الذي تفارقنا عليه
    with twenty hundred thousand times more joy than thou wentest forth in lamentation. Open Subtitles بسعادة أكثر مائتين ألف مرة من ذهابك بالعويل
    While we wait for that day to come, our people live in mourning and lamentation. Open Subtitles بينما نحن ننتظر قدوم هذا اليوم سيعيش شعبنا في البكاء والعويل
    In order to break out of the deadlock, it is necessary, and I think it is enough, for all its members to agree to move on from the stage of lamentation to the stage of negotiation. UN وللخروج من هذا الطريق المسدود، فإنه من الضروري، وهذا كافٍ حسب اعتقادي، أن يوافق جميع أعضاء المؤتمر على الانتقال من مرحلة الإعراب عن الأسف إلى مرحلة التفاوض.
    "I like to kill my enemies and listen to the lamentation of their women." Open Subtitles "أحب أن أقتل أعدائي واستمع إلى رثاء نسائهم".
    Let their stilled hearts hear no sound of lamentation only of rejoicing that their destiny has been fulfilled. Open Subtitles لندع قلوبهم لا تسمع أصوات الرثاء... بل الآبتهاج فقط... ...
    To crush your enemies, see them driven before you and to hear the lamentation of their women. Open Subtitles ...ان تسحق اعدائك, تراهم يموتون قبلك .... و تسمع صيحات نسائهم
    Their experiences as refugees have been documented in part by songs of lamentation, some of which were recorded in the mid-1960s and reproduced in several publications. UN ووُثِّقت تجربتهم كلاجئين، جزئياً، في أغنيات حزينة سُجِّل بعضها في أواسط الستينات وأُعيد إنتاجها في إصدارات عديدة(1).
    With effective harmonization and coordination, the targets set out in the frameworks of the African Union, NEPAD and the APRM could fast track our transformation from a continent of lamentation to one of opportunity. UN ومن خلال إضفاء التجانس والتنسيق، يمكن للأهداف الموضوعة في أطر عمل الاتحاد الأفريقي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، أن تسرع بتحولنا من قارة للأحزان إلى قارة للفرص.
    No, but for lamentation. Open Subtitles لا. لكن للرثاء.
    My fate is grief and lamentation. Open Subtitles مصيري حزين ومفجع.
    If I were to stand behind some lame Humphrey lamentation, then it would be like showing up at an accessories shoot in crocs. Open Subtitles (لو قمت بدعم رثاء لشخص اسمه (همفري سيكون هذا بمثابة الذهاب الى جلسة تصوير مرتدية حذاءا بلاستيكيا
    The humiliation of his tribe and the lamentation of his women? Open Subtitles إذلال قبيلته وعويل نسائه
    The Philippines has noted the lamentation of a number of delegations that the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1) failed to include a section on disarmament and non-proliferation. UN لقد لا حظت الفلبين مشاعر الأسف التي أعرب عنها عدد من الوفود حيال نتيجة القمة العالمية لعام 2005 (القرار 60/1) التي فشلت في أن تضمين تلك النتيجة قسما يتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار.
    The legend has it that when Diomedes died, all these little birds gathered and accompanied him to his grave singing a funeral lamentation. Open Subtitles تفيد الأسطوره بأنه حينما_BAR_ ... (مات (دوميديو
    The lamentation of Unit 1303: Open Subtitles عزاء شقه 1303

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more