We believe God calls us to love our neighbors, and to treat one another with compassion and respect. | UN | ونحن نؤمن بأن الله يدعونا إلى أن نحب جيراننا ، وأن نعامل بعضنا بعضا بتراحم واحترام. |
We love life, and life is freedom, independence, sovereignty. | UN | إنا نحب الحياة، والحياة هي الحرية والاستقلال والسيادة. |
We are taught to love our neighbours as ourselves. | UN | وقد تعلمنا أن نحب جيراننا كما نحب أنفسنا. |
We don't like people coming in here that we don't know. | Open Subtitles | لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم |
Do we really love or do we just like the idea? | Open Subtitles | هل نحن نحب حقا أم أننا فقط مثل هذه الفكرة؟ |
We love our children as much as anybody else. | UN | فنحن نحب أطفالنا كما يحب جميع الناس أطفالهم. |
But we've got a guy that we love a lot. | Open Subtitles | ولكن نحن قد حصلت على الرجل الذي نحب كثيرا. |
It's always changing, who we're supposed to love and who we're not. | Open Subtitles | إنها تتغير دائماً، مَن مِنَ المفترض أن نحب ومن ليسوا كذلك |
And not subject themselves to trivial rules of etiquette, but love each other dearly, and more dearly for eternity. | Open Subtitles | وليس الخضوع لقواعد تافهة من آداب، ولكن نحب بعضنا البعض كثيرا، وأكثر من ذلك غاليا إلى الأبد. |
And sometimes we must be ruthless with those we love. | Open Subtitles | وعلينا أحياناً أن نكون قاسيين مع من نحب أيضاً |
Do we love our neighbor when it is fashionable? | Open Subtitles | هل نحن نحب جارنا عندما يكون أمراً مألوفاً؟ |
You are gay. You are openly gay and we love it. | Open Subtitles | أنت شاذ، أنت شاذ بشكل علني و نحن نحب ذلك |
If you and I are in love and I trust you enough to lean in towards you, and you trust me enough to lean in toward me... | Open Subtitles | اذا كنت أنا وأنت نحب بعضنا وأنا أثق بك كفايه إلى حد أني أميل إليك وأنتِ تثقين بي كفايه إلى حد أنك تميلين إلي |
We stood up in that weird-smelling little chapel in Tahoe, and before God, we chose to love one another until we die. | Open Subtitles | لقد وقفنا في تلك الكنيسة الصغيرة ذات الرائحة الغريبة في تاهو وأمام الله واخترنا أن نحب بعضنا البعض حتى الممات |
love like that can be a curse, not just because one grieves, but because it will be hard to love again, to settle for anything less. | Open Subtitles | حب مثل هذا يمكنه ان يكون لعنة ليس فقط من اجل ان الشخص يحزن لكن ايضا سيكون من الصعب ان نحب مرة اخرى |
No, we're just getting an early start, seeing as that beer is the only thing German we like. | Open Subtitles | لا، نحن مجرد الحصول على بداية مبكرة، كما نرى أن البيرة هو الشيء الوحيد الألماني نحب. |
Now, we don't like to hear it, but we need something or someone to lean on that is bigger than ourselves. | Open Subtitles | إلان , لا نحب سماع ذلك لكننا نحتاج شيئاً ما أو شخصاً ما لنرتكز عليه روحه أقوى من أنفسنا |
let's just acknowledge we all like eating junk food. | Open Subtitles | دعنا نعترف بأننا جميعاً نحب أكل الوجبات السريعة |
We had Pop-Tarts,'cause we like to support American businesses. | Open Subtitles | تناولنا فطائر معلبة لأننا نحب أن ندعم المنتجات الأمريكية |
I mean, we both liked to hang, and we both liked to dip our fries in mustard, we were both awesome at sports. | Open Subtitles | حيث كنا نحب قضاء الوقت سويًا وكنا نحب تغميس البطاطس بالمسطردة وكنا بارعين في الرياضة |
He knows that he likes what I like, and he knows he's going to become me. | Open Subtitles | هو يعلم أننا نحب نفس الشيء وهو يعلم بأنه سيصبح مثلي |
We just wanted to say that we're loving your class. I thought medieval French literature was gonna be boring, but you're not boring at all. | Open Subtitles | لا نريد أن نزعجك، نريد أن نقول أننا نحب دروسك فحسب |
We loved each other, and nothing has changed, okay? | Open Subtitles | نحب بعضنا الآخر، ولم يتغير أي شيء، حسناً؟ |
we do not like being in the position of having our name and identity opposed by one country, and we certainly did not ask for it. | UN | لا نحب أن نكون في وضع حيث تعارض دولة واحدة اسمنا وهويتنا، ونحن بالتأكيد لم نطلب ذلك. |
All we can do for her now is to cherish her bairn. | Open Subtitles | كل ما يمكننا أن نقوم به الآن هو أن نحب ابنتها |
In contrast to what some would suggest, we can love what we are without hating what we are not. | UN | وعلى النقيض مما قد يقوله البعض، يمكننا أن نحب ما نحن عليه دون أن نكره ما لسنا عليه. |
we would not like the ideas and recommendations contained in that remarkable report to remain a dead letter. | UN | ونحن لا نحب أن تظل الأفكار والتوصيات التي تضمنها هذا التقرير المرموق حبرا على ورق. |