"weeping" - Translation from English to Arabic

    • البكاء
        
    • يبكي
        
    • تبكي
        
    • بكاء
        
    • الباكي
        
    • الباكية
        
    • بالبكاء
        
    • أبكي
        
    • باكية
        
    • ويبينغ
        
    • تنتحب
        
    • تبكى
        
    • تبكين
        
    • يبكون
        
    • النحيب
        
    The people of Wilmslow are going to miss this car, but before they start weeping onto their marble breakfast bars, Open Subtitles الناس في يلمسلو سوف يفتقدون هذه السيارة ولكن قبل أن يبدأوا في البكاء على رخامة حانات افطارهم
    descending a grand spiral staircase, as Winston waits at the bottom, weeping with pride, holding your new belt. Open Subtitles تنازلي درج حلزوني كبير، كما ينتظر وينستون في الجزء السفلي، يبكي بكل فخر واعتزاز، عقد الحزام الجديد الخاص بك.
    Yeah, well, my guess is that in most cases, if you still have the woman you're weeping over, you'll be weeping harder. Open Subtitles أجل، أظن أن في أغلب الحالات، إذا لازال لديكِ إمرأة تبكيّ عليها، فإنك سوف تبكي عليها بشدة.
    If I want to take the air from your lungs, your weeping mother can't stop me. Open Subtitles إذا أردت إخراج الهواء من رئتيك بكاء والدتكِ لن يوقفني
    On your right, we've got the weeping clown of the meatpacking district. Open Subtitles على يمينك، لقد وصلنا إلى منطقة المهرج الباكي في منطقة تعليب اللحوم.
    She likes romantic poetry, anything melancholy, weeping willows and so on. Open Subtitles إنّها تحبذ الشعر الرومانسي، أي شيء سوداوي، الصفصاف الباكية وما إلى ذلك.
    So you'll forgive me for not weeping for your teenage chechen snipers. Open Subtitles لذا ستعذرني على عدم البكاء عن قناصيك المراهقين الشيشان.
    You start weeping like a war widow. Open Subtitles وتبدأ في البكاء . كـ أرملة مات زوجها في الحرب
    Catrin, between us, we'll have them weeping in the aisles. Open Subtitles كاترين، بيننا، سيكون لدينا لهم البكاء في الممرات.
    You put that ball on display, you'd have grown men weeping. Open Subtitles ضعي تلك الكرة في العرض تجدين رجلاً كبيراً يبكي
    I saw him in my rear-view mirror, just weeping on the sidewalk, and I hated myself because... Open Subtitles رأيته بمرأة السيارة الخلفية يبكي على الرصيف
    It starts with a sitar and ends with you weeping. Open Subtitles تبدأ بالسيتار وتنتهي وانت تبكي السيتار آلة موسيقية #
    I woke up crying, weeping for their shattered little bodies. Open Subtitles استيقظت البكاء، تبكي على المهدمة الهيئات قليلا.
    If I want to take the air from your lungs, your weeping mother can't stop me. Open Subtitles إذا أردت إخراج الهواء من رئتيك بكاء والدتكِ لن يوقفني
    I ran the particulates through the gas chromatograph and found the pollen of Eragrostis curvula, more commonly known as weeping Love grass. Open Subtitles لقد مررت الجزيئات عبر جهاز الكروماتوغراف الغازي و عثرت على لقاح الإرياجروسيتيس كورفيليا يُعرف عادة باسم عشب الحب الباكي
    So, whatever a weeping Angel is, it's really bad, yeah? Open Subtitles أياً كانت التماثيل الباكية فهي حقاً سيئة
    So what am I still doing, weeping over your body? Open Subtitles لذا، فما الذي لا أزال أفعله بالبكاء على جثته؟
    I was weeping because Richard Parker left me so unceremoniously. Open Subtitles كنت أبكي أن ريتشارد باركر تركني دون وداع لائق
    The white child's mother fell to the ground, weeping. I want my baby back, I want my baby back. Open Subtitles أم الطفلة البيضاء سقطت على الأرض باكية وتقول "أريد إستعادة طفلتي الصغيرة ، أريد إستعادة طفلتي الصغيرة"
    We're having a party this weekend at weeping Wall. Open Subtitles نحن نقيم حفلاً بعطلة الأسبوع في (ويبينغ وول)
    She cried all the way through giving you a blow job. She was weeping. Open Subtitles لقد بكت طوال الوقت الذي كانت تقوم بالجنس الفموي, لقد كانت تنتحب
    You're weeping, and you must do it and man can be sorry Open Subtitles انت تبكى ، الرجل يجب ان يفعله و انك آسف
    I know that you're weeping, but do your heart good. Open Subtitles أمي أعرف أنك تبكين من الانتظار ولكن قلبك مرتاح
    Everybody weeping, hollering, saying what a good soul he was, only he's never around to see it. Open Subtitles الجميع يبكون ويصرخون ويصفونه بخير الأوصاف .. ولكنّه لا يستطيع رؤية ذلك
    So any hoople-Head who drank From the same glass this guy did Would have as much right to sit there weeping as you, Open Subtitles إذاً أي أحمق شرب من الكأس نفسه هذا الرجل لديه الحق في النحيب مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more