"let down" - Translation from English to Arabic

    • خذلت
        
    • أنزلي
        
    • يخذل
        
    • نخذل
        
    • أخذل
        
    • يتخلى
        
    • تخذل
        
    • خذلتُ
        
    • يخذلك
        
    • بخذلهم
        
    • اخذل
        
    • الخذلان
        
    • عن إقتراف الخطأ
        
    • خذل
        
    • تُخذل
        
    What did you expect would happen if you let down your guard, if you announce to the world the terrorist threat has passed? Open Subtitles ماذا توقعت أن يحدث إذا خذلت حراسك إذا أعلنت للعالم أن التهديد الإرهابي زال؟
    But I'd be even more sorry if you left here thinking you'd let down your wife. Open Subtitles وأنا أيضاً لكنْ سأحزن أكثر إنْ غادرت هذا المكان معتقداً أنّك خذلت زوجتك
    Give me a break. "Rapunzel, Rapunzel let down thy golden extensions!" Open Subtitles بالله عليك، ريبانزل، ريبانزل، أنزلي شعرك الإضافيّ الذّهبيّ.
    The world looked on as the people of Bosnia were once again let down. UN وقد وقف العالم متفرجا وشعب البوسنة والهرسك يخذل مرة أخرى.
    We don't want to let down our founding fathers, do we? Open Subtitles نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟
    I just didn't want to let down my squad, and it's important that a soldier can count on his brothers. Open Subtitles أنا فقط لم أرد أن أخذل فرقتي و من ألمهم أن ألجندي يمكنه الأعتماد على أخوانه
    And perhaps then he'll finally let down his guard. Open Subtitles وربّما بعد ذلك قد يتخلى أخيراً عن حراسته
    And even worse, you let down this sacred document. Open Subtitles والأسوأ من ذلك هو أنك خذلت هذه الوثيقة المقدسة
    Don't let me down like you let down the other bloke. Open Subtitles لا تخذلني مثلما خذلت الشخص الآخر
    i let down my mom and dad today, and... worse than that, i let down my teacher. Open Subtitles لقدخذلتأميوابياليوم اليوم ... و الأسوء من هذا لقد خذلت معلمي
    let down your hair to me. Open Subtitles أنزلي شعركِ ليّ.
    Oh, rapunzel, rapunzel, let down your gorgeous hair extensions! Open Subtitles رابونازيل), (رابونازيل), أنزلي خصلات شعرك الرائعة)
    I let down my best friend, and now I'm living a life I never intended. Open Subtitles أنا يخذل أفضل صديق لي، والآن أنا أعيش حياة أنا لم يقصد.
    let down your hurr, down your hurr ♪ Open Subtitles يخذل الحر الخاص بك، بانخفاض الحر بك ♪
    We must not let down future generations through our inaction today. UN ويجب ألا نخذل اﻷجيال المقبلة بتقاعسنا اليوم.
    Plus, I don't want to let down my sponsor, who rented me this house. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لا أريد أن أخذل الراعي الخاص بي
    Doing so would let down the very people it was trying to protect. UN إذ لو فعل ذلك، لكان معناه أنه يتخلى عن السكان أنفسهم الذين يسعى لحمايتهم.
    If you don't have high expectations then you can't get let down. Open Subtitles اذا لم يكن لديك توقعات عالية اذا لا يمكنك ان تخذل
    I guess the worst part of it for me was that I let down my kids, Open Subtitles أعتقدُ أن أسوأ مرحلة لي كانت أنني خذلتُ أطفالي
    Is that when your life falls apart and you get let down by the one person you count on most. Open Subtitles عندما تنهار حياتك، يخذلك أكثرُ من تعتمدين عليه.
    Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell. Open Subtitles عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل
    She's sure to be let down. Open Subtitles سوف يصيبها الخذلان
    Better have others let you down, dont let down others Open Subtitles "يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً"
    When the bank called the loan in... he felt he let down his entire family. Open Subtitles ..وعندما طلبالمصرفالقرض. شعر بأنّه خذل كل عائلته.
    You might be let down. I'm not a hermaphrodite. Open Subtitles من الممكن ان تُخذل انا لست خنثى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more