"let it" - Translation from English to Arabic

    • ندعه
        
    • دعه
        
    • السماح لها
        
    • دعها
        
    • دعْه
        
    • دعيه
        
    • دعيها
        
    • تَركَه
        
    • دع الأمر
        
    • تدعه
        
    • تركه
        
    • تسمح لها
        
    • اتركه
        
    • وليكن
        
    • تركته
        
    That's all they care about, so they'll let it go. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب.
    let it go, shoot the girl, and let's split. Open Subtitles دعه يذهب.. لنطلق النار على الفتاة، ودعنا نفترق
    No. No. You need to let it go, Maya. Open Subtitles رقم رقم تحتاج إلى السماح لها تذهب، مايا.
    If you take one thing away from me today, let it be this. Open Subtitles لو كنت ستأخذ فائدة مني اليوم, دعها تكون هذه.
    Man, you just won't let it go, will you? Open Subtitles الرجل، أنت فقط لَنْ دعْه يَذْهبُ، أليس كذلك؟
    Tap it and let it settle and then tap it some more. Open Subtitles أسكبيه من الحنفيّة و دعيه يستقر ثم بعدها إسكبي مرّة أخرى
    ~ Yeah. let it hit you this time. Like ricochet or something. Open Subtitles دعيها تصيبك هذه المرة وكأنها ضربة طائشة، أو شيئاً ما أعماني
    You just have to let it loose every once in a while. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    Curtis was the only one who knew who the fucking grass was, now it's just you that won't let it go. Open Subtitles وكان كورتيس واحد فقط علمت من العشب الذي كان سخيف ، الآن انها مجرد لكم أنه لن ندعه يذهب.
    We should have let it die at birth, but... Open Subtitles يجب علينا أن ندعه يموت ..عند الولادة، ولكن
    If someone has been murdered here, please let it be Clouseau. Open Subtitles .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو
    You have a good heart. let it guide you. Open Subtitles لديكَ قلب طيّب، دعه يُرشدكَ، أنتَ و انا..
    Oh, no, we know who to thank. Sir Reginald let it out. Open Subtitles لا , نحن نعرف من لنشكر , السير ريجنالد دعه خارجا
    You can let it hang there, right there, nino. Open Subtitles يمكنك السماح لها شنق هناك، هناك حق، نينو.
    Put the pill on your tongue and just let it sit there. Open Subtitles ضع الحبة على لسانك ثم دعها في مكانها هناك
    Oh, okay, well, just let it go, all right? Open Subtitles أوه،موافقة،حَسناً،فقط دعْه يَذْهبُ، حَسَناً؟
    Manifest your light, then let it reabsorb into you. Open Subtitles أظهري نورك، وبعدها دعيه يُمتص ثانية إلى داخلك.
    Open a bottle of beaujolais and let it breathe awhile. Open Subtitles إفتحي زجاجة من البوجوليه و دعيها تتنفس قليلاً
    and then let it slip that not only was she a man, but that one of them slept with her. Open Subtitles وبعد ذلك تَركَه يَنزلقُ ذلك لَيسَ فقط كَانَ هي رجل، لكن ذلك أحدهمِ نَامَ مَعها.
    I don't even remember his name, so let it go. Open Subtitles أنا لا أتذكر حتى اسمه لذا دع الأمر يمضي
    When you love something that much, you can't just let it go. Open Subtitles عندما تحب شيئاً لهذه الدرجة لا تدعه يفلت منك بهذه السهولة
    Yeah, well, your man, Russ, let it get pretty ragged. Open Subtitles نعم لان صديقك راااس تركه في حال يرثى لها
    Loyalty is a noble value, but you can't let it blind you, and when it counted, those people weren't there for you. Open Subtitles إن الولاء قيمة نبيلة لكن لا يُمكنك أن تسمح لها بأن تعمي بصرك وعندما تُفكر في الأمر لم يقف هؤلاء الأشخاص معك لمُساعدتك
    It's either open that door, set it free, let it fly out on the wings of... feathers... Open Subtitles افتح هذا الباب، اطلق سراحه اتركه يطير على اجنحة الريش..
    let it bang, let it rain out ♪ Open Subtitles وليكن الانفجار، والسماح لها المطر خارج ♪
    Charlotta, the salt is lumpy. You let it get damp. Open Subtitles شارلوتا ، الملح متكتل لقد تركته حتى اصبح رطبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more