But if you're not gonna help, at least Let me take something that can help me. | Open Subtitles | فعلى الأقلّ دعني آخذ شيئاً يمكن أنْ يساعدني |
Let me take this opportunity to thank our donor countries and extend our wishes to continue to work with them. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر إلى البلدان المانحة، ونعرب عن رغبتنا في مواصلة العمل معها. |
Let me take this opportunity to appeal to States that have not yet done so to accede to the Mine Ban Convention. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية حظر الألغام، أن تفعل ذلك. |
Let me take the heat on this one. This is the least I can do. | Open Subtitles | دعيني آخذ الملامة على هذا هذا أقل ما يمكني فعله |
Let me take this opportunity to make some final remarks. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الختامية. |
Let me take a few moments to outline the view of the United States on the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | أود أن أغتنم بضع لحظات لتوضيح وجهة نظر الولايات المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
It's at $65. At least Let me take a small piece. | Open Subtitles | إنه عند 65، دعني آخذ حصة صغيرة على الأقل |
Then, sir, Let me take his place on the assault team. | Open Subtitles | إذن سيدي، دعني آخذ مكانه في فريق الإقتحام |
Let me take this opportunity to join other speakers in congratulating our brothers and sisters of South Sudan for achieving their independence. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئة إخواننا وأخواتنا في جنوب السودان على تحقيق استقلالهم. |
Let me take this opportunity to encourage Member States to lend support to the permanent memorial initiative within the context of UNESCO. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لتشجيع الدول الأعضاء على تقديم الدعم لمبادرة النصب التذكاري الدائم ضمن إطار اليونسكو. |
Finally, Let me take this opportunity to thank the General Assembly for the overwhelming support given to African candidates. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الجمعية العامة على الدعم الغامر الذي منحته للمرشحين الأفريقيين. |
Let me take a team out and support Whitman. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أغتنم فريق خارج ودعم ويتمان. |
Let me take something from you, even if it's just your clothes. | Open Subtitles | دعيني آخذ شيئاً منك، حتى لو كانت ملابسك فقط. |
Let me take that from you. You left the fridge open. | Open Subtitles | دعيني آخذ هذا منك لقد تركت الثلاجة مفتوحة |
Let me take this opportunity to stress once again the importance of the proposal to establish a Peacebuilding Commission. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى على أهمية الاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Let me take this opportunity to thank the United Nations and all the other organizations, nations and individuals that helped us to achieve that feat. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمم المتحدة وسائر المنظمات والدول والأفراد الذين ساعدونا في تحقيق هذا الانجاز. |
Let me take this opportunity to highlight some of our activities. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأبرز بعض الأعمال التي نقوم بها. |
- OK. Come on. Let me take this. | Open Subtitles | ـ حسناً، هيا دعيني أخذ هذا ـ حسناً، شكراً |
Let me take this opportunity to ask a question. | UN | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأطرح سؤالا. |
Let me take this opportunity to outline briefly some of the important measures that Sri Lanka has taken in the field of conventional weapons. | UN | واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأوجز بعض التدابير المهمة التي اتخذتها سري لانكا في مجال الأسلحة التقليدية. |
Let me take a little looksie through your booksie. | Open Subtitles | دعْني آخذُ a قليلاً looksie خلال booksieكَ. |
Just Let me take a look at whatever's on that body. | Open Subtitles | فقط دعني ألقي نظرة على مهما يكون على هذه الجثة |
Let me take this opportunity once again to cordially thank all the participants in round table 4 for their involvement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأتقدم بخالص الشكر إلى جميع المشاركين في المائدة المستديرة رقم 4 على مشاركتهم. |
Let me take this opportunity to draw your attention and, through you, the attention of the Council, to the following facts. | UN | واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأوجِّه انتباهكم، ومن خلالكم، انتباه المجلس، إلى الحقائق التالية. |
My dollar's not up yet. Let me take one more squiz. | Open Subtitles | الدولار الذي دفعته لم ينتهي بعد دعيني ألقي نظرة أخرى |
I have been sober for 27 hours, so Let me take that off your hand while I jump off the wagon. | Open Subtitles | وانا لم اشرب منذ 27 ساعة لذا دعيني اخذ هذا من يدك |