"let me take" - Translation from English to Arabic

    • دعني آخذ
        
    • واسمحوا لي أن أغتنم
        
    • اسمحوا لي أن أغتنم
        
    • دعيني آخذ
        
    • وأود أن أغتنم
        
    • أود أن أغتنم
        
    • دعيني أخذ
        
    • واسمحوا لي أن أنتهز
        
    • واسمحوا لي بأن أغتنم
        
    • دعْني آخذُ
        
    • دعني ألقي
        
    • وأغتنم
        
    • واسمحوا لي بأن أنتهز
        
    • دعيني ألقي
        
    • دعيني اخذ
        
    But if you're not gonna help, at least Let me take something that can help me. Open Subtitles فعلى الأقلّ دعني آخذ شيئاً يمكن أنْ يساعدني
    Let me take this opportunity to thank our donor countries and extend our wishes to continue to work with them. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر إلى البلدان المانحة، ونعرب عن رغبتنا في مواصلة العمل معها.
    Let me take this opportunity to appeal to States that have not yet done so to accede to the Mine Ban Convention. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية حظر الألغام، أن تفعل ذلك.
    Let me take the heat on this one. This is the least I can do. Open Subtitles دعيني آخذ الملامة على هذا هذا أقل ما يمكني فعله
    Let me take this opportunity to make some final remarks. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الختامية.
    Let me take a few moments to outline the view of the United States on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أود أن أغتنم بضع لحظات لتوضيح وجهة نظر الولايات المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    It's at $65. At least Let me take a small piece. Open Subtitles إنه عند 65، دعني آخذ حصة صغيرة على الأقل
    Then, sir, Let me take his place on the assault team. Open Subtitles إذن سيدي، دعني آخذ مكانه في فريق الإقتحام
    Let me take this opportunity to join other speakers in congratulating our brothers and sisters of South Sudan for achieving their independence. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئة إخواننا وأخواتنا في جنوب السودان على تحقيق استقلالهم.
    Let me take this opportunity to encourage Member States to lend support to the permanent memorial initiative within the context of UNESCO. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لتشجيع الدول الأعضاء على تقديم الدعم لمبادرة النصب التذكاري الدائم ضمن إطار اليونسكو.
    Finally, Let me take this opportunity to thank the General Assembly for the overwhelming support given to African candidates. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الجمعية العامة على الدعم الغامر الذي منحته للمرشحين الأفريقيين.
    Let me take a team out and support Whitman. Open Subtitles اسمحوا لي أن أغتنم فريق خارج ودعم ويتمان.
    Let me take something from you, even if it's just your clothes. Open Subtitles دعيني آخذ شيئاً منك، حتى لو كانت ملابسك فقط.
    Let me take that from you. You left the fridge open. Open Subtitles دعيني آخذ هذا منك لقد تركت الثلاجة مفتوحة
    Let me take this opportunity to stress once again the importance of the proposal to establish a Peacebuilding Commission. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى على أهمية الاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة لبناء السلام.
    Let me take this opportunity to thank the United Nations and all the other organizations, nations and individuals that helped us to achieve that feat. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمم المتحدة وسائر المنظمات والدول والأفراد الذين ساعدونا في تحقيق هذا الانجاز.
    Let me take this opportunity to highlight some of our activities. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأبرز بعض الأعمال التي نقوم بها.
    - OK. Come on. Let me take this. Open Subtitles ـ حسناً، هيا دعيني أخذ هذا ـ حسناً، شكراً
    Let me take this opportunity to ask a question. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأطرح سؤالا.
    Let me take this opportunity to outline briefly some of the important measures that Sri Lanka has taken in the field of conventional weapons. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأوجز بعض التدابير المهمة التي اتخذتها سري لانكا في مجال الأسلحة التقليدية.
    Let me take a little looksie through your booksie. Open Subtitles دعْني آخذُ a قليلاً looksie خلال booksieكَ.
    Just Let me take a look at whatever's on that body. Open Subtitles فقط دعني ألقي نظرة على مهما يكون على هذه الجثة
    Let me take this opportunity once again to cordially thank all the participants in round table 4 for their involvement. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأتقدم بخالص الشكر إلى جميع المشاركين في المائدة المستديرة رقم 4 على مشاركتهم.
    Let me take this opportunity to draw your attention and, through you, the attention of the Council, to the following facts. UN واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأوجِّه انتباهكم، ومن خلالكم، انتباه المجلس، إلى الحقائق التالية.
    My dollar's not up yet. Let me take one more squiz. Open Subtitles الدولار الذي دفعته لم ينتهي بعد دعيني ألقي نظرة أخرى
    I have been sober for 27 hours, so Let me take that off your hand while I jump off the wagon. Open Subtitles وانا لم اشرب منذ 27 ساعة لذا دعيني اخذ هذا من يدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more