Loss of limbs is not uncommon both in flight and in camps. | UN | وفقدان الأطراف من الأمور الشائعة، سواء أثناء الهروب أو في المخيمات. |
Fourth, demining operations must be supplemented by rehabilitation programmes to provide mine victims with artificial limbs and job opportunities. | UN | رابعا، يجب استكمال عمليات إزالة الألغام ببرامج لإعادة التأهيل توفر لضحايا الألغام الأطراف الصناعية وفر ص العمل. |
More than 18 tons of material was sent to set up a camp to provide artificial limbs for amputees in Kabul. | UN | وتم إرسال أكثر من 18 طنا من المواد لإنشاء معسكر لتقديم أطراف اصطناعية إلى الذين بترت أطرافهم في كابول. |
A report alleged that some of the dead had limbs severed or were otherwise tortured before they died. | UN | وزعم أحد التقارير أن بعض الموتى كانوا قد بترت أطرافهم أو عذبوا بصورة أخرى قبل وفاتهم. |
With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. | Open Subtitles | مع أطرافه طويلة وذيل قابض التي يمكن أن قبضة مثل اليد، يتم بناؤها لتسلق الجبال. |
What ever their nature, your limbs will become your weapons. | Open Subtitles | هم ، بغض النظر عن طبيعتهم أطرافك ستصبح أسلحتك |
You seriously almost took off my limbs. | Open Subtitles | كنت على محمل الجد تقريبا استغرق قبالة أطرافي. |
She's a growin'child. She has to use her limbs. | Open Subtitles | إنها فتاة في مرحلة النمو، لديها حاجة لاستخدام أطرافها |
It's cutting-edge prosthetics designed to replace damaged or severed limbs. | Open Subtitles | الأطراف الصناعية المتطورة والمصممة لاستبدال الأطراف التالفة أو المقطوعة |
Yes, there was quite a bit of flexion in the limbs. How do you know so much? | Open Subtitles | نعم كان هناك تماما قليلا من الإنحناء فى الأطراف كيف تعرفين كثيرا عن هذا ؟ |
skin rashes, boils, pustules, even numbness in the limbs. | Open Subtitles | الطفح الجلدي، وظهور بثور، بثور، خدر في الأطراف. |
We want to go head, torso, four limbs, put each in a garbage bag, fill them with bleach. | Open Subtitles | الرأس و الجذع و الأربع أطراف و نضعها في حقيبة قمامة ونقوم بوضع مادة البناء البيضاء |
From limbs made of steel and wires to mothers that aren't even of the same species to highly evolved self-pleasure devices... | Open Subtitles | من أطراف مصنوعه من الصُلب والأسلاك إلى الأمهات التي ليست حتى من نفس النوع إلى أجهزة المتعة الذاتية المتطورة |
There, the civilian population, especially children, continue to suffer the effects of Israeli cluster munitions, which have claimed the lives and limbs of scores of innocents every year. | UN | فهناك، لا يزال السكان المدنيون وخصوصا الأطفال، يعانون من آثار الذخائر العنقودية الإسرائيلية التي تتسبب في قتل وبتر أطراف العشرات من المواطنين الأبرياء كل عام. |
He appealed for urgent international assistance specifically targeted to the victims of the recent atrocities, especially those who have lost their limbs. | UN | ودعا إلى تقديم مساعدة دولية طارئة تستهدف بصورة خاصة ضحايا اﻷعمال الفظيعة التي وقعت مؤخرا، ولا سيما الذين فقدوا أطرافهم. |
The Exhilarator can even restore flaccid fifth limbs to full rigidity. | Open Subtitles | حتى يمكنك اعادة البهجه أطرافه الخامسة مترهلة إلى جمود كامل. |
It is good to see any limbs you could do without. | Open Subtitles | انه لامر جيد لمعرفة أي أطرافه هل يمكن الاستغناء عنها. |
And I watched ye every day, yer limbs getting more and more twisted. | Open Subtitles | وشاهدتك كل يوم أطرافك تزداد ألتواء يوم بعد يوم |
I should be covered in a skin rash that starts at my torso and works its way down to my limbs in a period of three to seven days. | Open Subtitles | يجب أن أكون مغطى بطفح جلدي الذي يبدأ من الجزء الأعلى لجسمي ويشق طريقه إلى أطرافي في فترة بين ثلاث إلى سبعة أيام |
We lifted her sedation briefly, and she moved her limbs voluntarily and localized to pain. | Open Subtitles | لقد أزلنا مسكن ألمها بشكل بسيط, و قد حركت أطرافها طواعيةً و حددت موضع الألم |
Probably worn out from all that extra work, pumping blood to those four extra limbs for the last 30 years. | Open Subtitles | غالبا تعب القلب من كل العمل الذي يفعله بضخ الدم لكل الاطراف الزائده |
Cuts from sharp objects are the first cause of injury to the hands, followed by injuries to the forearms and lower limbs. | UN | وتمثل الجروح الناجمة عن أدوات حادة السبب الأول في إصابة اليدين، تليها الإصابات في الساعدين والأطراف السفلى. |
In one country, the latter reportedly included such brutal forms of torture as the amputation of limbs. | UN | وأبلغ عن بلد شمل فيه التشويه ضروبا عنيفة من التعذيب مثل بتر الأوصال. |
We're gonna throw some mannequin limbs in the dumpster and watch garbage men freak out. | Open Subtitles | سنلقي بعض اطراف المانيكان في القمامة و نشاهد رجال القمامة و هم يذعرون |
He's just having a quick look around, but basically he's dozing, lying on his back with his limbs splayed out. | Open Subtitles | اخذ نظره سريعه لما يدور حوله ولكنه نعسان مستلقيا على ظهره ومددا اطرافه |
Our heads and limbs shall remain attached to our respective torsos. | Open Subtitles | رؤوسنا و أطرافنا ينبغى أن تظل متصلة فى جذوع كل منها |
Some of those explosives still lie there, live, and pose an extreme danger to the lives and limbs of our people. | UN | وبعضها لا يزال موجودا هناك، حيا، ويشكل خطرا شديدا على حياة شعبنا وأطرافه. |
Many of the Nepalese Blue Helmets have lost their lives and limbs in the pursuit of peace. | UN | وفقد كثير من أصحاب الخوذ الزرق النيباليين أرواحهم وأطرافهم من أجل السلام. |