"limping" - Translation from English to Arabic

    • تعرج
        
    • يعرج
        
    • تعرجين
        
    • أعرج
        
    • العرجاء
        
    • يعرجون
        
    • تعرجي
        
    • الأعرج
        
    • تَعْرجُ
        
    For instance, in the area of peace and security, Guatemala and Sierra Leone are limping back to normalcy. UN فمثلا في مجال السلم والأمن، تعرج كل من غواتيمالا وسيراليون بخطى مرتعشة في طريق العودة إلى الوضع الطبيعي.
    - You're dirty, you stink of booze, you're limping inexplicably. Open Subtitles ،أنت قذر تفوح منك رائحة الخمر تعرج بطريقة غير مفهومه
    limping at the press conference, he was said to have alleged that the authorities had threatened to kill his family and expressed fears that they would do so. UN وقيل إنه ادﱡعي وهو يعرج في المؤتمر الصحفي أن السلطات هددت بقتل أسرته، وعبر عن مخاوفه من أن تفعل ذلك.
    So he was probably walking or limping on this injury for several days. Open Subtitles لذلك , ربما كان يمشي او يعرج على هذه الاصابه لبضعة ايام
    You don't think she's gonna notice you limping around? Open Subtitles لا تظنين أنها سوف تلاحظ أنكِ تعرجين في المكان؟
    I'm still limping, but I'm happy to be walking again. Open Subtitles ما زلت أعرج, لكني سعيدة لأني أمشي مرة أخرى
    The budding democracies must be strengthened; limping economies must be set on the right foot; and security must be enhanced to the extent that will allow undisturbed political and social development. UN إن الديمقراطيات الناشئة يجب أن تدعم؛ والاقتصادات العرجاء يجب أن تقوم؛ ويجب أن يتعزز اﻷمن الى حد يسمح بتنمية سياسية واجتماعية مستقرة.
    If it was a real memory, you'd be limping and you wouldn't be talking to me. Open Subtitles لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي
    It'll take time to walk to town, especially limping... Open Subtitles سيستغرق بعض الوقت للسير إلى المدينة وخصوصا وأنت تعرج
    I saw you limping after the first quarter. Open Subtitles لقد رأيتك تعرج بعد الشوط الأول، ماذا حدث لك؟
    We didn't beat you, but act like you're limping so it will look as if we did. Open Subtitles إننا لم نضربك، لكن عليك ان تفعل كما لو انك تعرج لذا فإنه سيظن كما لو أنّا قمنا بعملنا
    Her limping around or somethin'? Open Subtitles أن تريها وهي تعرج أو ما إلى ذلك؟
    She was pretty beat up, limping. Open Subtitles كانت قد تلقت ضرباً مبرحاً .. و تعرج
    That boy was limping, and you're telling me he just managed to slip past your men? Open Subtitles ذلك الفتى كان يعرج وأنت تقول لي أنه استطاع الفرار من رجالك؟
    At this point, limping out of this is gonna be a challenge. Open Subtitles عند هذه النقطة، يعرج للخروج من هذا وستعمل يكون تحديا.
    Wait, wait! See that old guy limping up right there? Open Subtitles مهلاً، هل ترين هذا العجوز الذي يعرج هناك؟
    I looked in the rear window and I saw him limping across the street. Open Subtitles نظرت من النافذة الخلفية و رأيته يعرج قاطعاً الطريق
    They made him limp and then committed a crime where a limping hobo could be identified. Open Subtitles جعلوه يعرج و بعدئذ أرتكبوا الجريمة أين الهوبو الأعرج تم التعرف عليه ؟
    Were you limping as you came in? Open Subtitles هل كنت تعرجين وأنت قادمة؟
    Are you limping? Open Subtitles هل أنتِ تعرجين ؟
    Virginia, you've seen me at my worst... lying naked on a hospital sheet, limping to the car after radiation. Open Subtitles فرجينيا, لقد شاهدتينني في أسوأ أحوالي... أرقد عارية على ملاءة المستشفى، أعرج إلى السيارة بعد جلسة إشعاع.
    - Hey, tell the limping girl not to limp! Open Subtitles - مهلاً, أخبر الفتاة العرجاء بأن لا تعرج !
    You know, I'd see these crippled kids limping down the sidewalk on my way to work, and I would just laugh and laugh, and I thought, "Hey! Open Subtitles تعلم انني أرى هؤلاء الأطفال المشلولين يعرجون في طريق المشاة وانا في طريقي للعمل وانا فقط أضحك واضحك
    Since you're not limping or bleeding... Open Subtitles و بم أنكِ لا تعرجي أو تنزفي
    - This firm is limping without a full lawyer as fellow name partner, Diane. Open Subtitles - هذه الشركةِ تَعْرجُ بدون a محامي كامل ك زميل شريكِ الاسمِ، ديان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more