"lists of" - Translation from English to Arabic

    • قوائم
        
    • قائمة
        
    • القوائم
        
    • بقوائم
        
    • وقوائم
        
    • لقوائم
        
    • قائمتا
        
    • قائمتان
        
    • قائمتي
        
    • بالقوائم
        
    • لوائح
        
    • قائمتين
        
    • كشوفات
        
    • والقوائم
        
    • للقوائم
        
    This regime includes all the control lists of the principal international regimes. UN ويشمل ذلك النظام جميع قوائم المراقبة الصادرة عن النظم الدولية الرئيسية.
    It had also produced lists of issues regarding the reports to be considered at the fortieth session. UN وأصدر الفريق أيضا قوائم بالمسائل ذات الصلة بالتقارير التي سيتم النظر فيها في الدورة الأربعين.
    Women headed the lists of two of the six political parties. UN وكانت المرأة على رأس قائمتين من قوائم الأحزاب السياسية الستة.
    (v) national lists of relevant agents, equipment, and other resources; UN `5` قائمة وطنية للعوامل ذات الصلة، وغيرها من الموارد؛
    In article 6 of the Act, lists of goods subject to export controls are established and approved. UN وتحتوي المادة 6 من القانون على قوائم بالسلع الخاضعة لضوابط التصدير وعلى إقرار لهذه القوائم.
    Working paper No. 24, Polish lists of geographical names of the world UN ورقة العمل رقم 24، قوائم الأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية
    :: Consolidation and dissemination of itemized lists of assistance required to international donors willing to provide voluntary contributions UN :: توحيد ونشر قوائم تفصيلية بالمساعدة المطلوبة لدى الجهات المانحة الدولية التي تبدي استعدادها لتقديم التبرعات
    In practice and exceptionally, some lists of issues contain 22 questions. UN وفي الواقع وبشكل استثنائي تتضمن بعض قوائم القضايا 22 سؤالا.
    Although it might be advantageous to States parties to receive lists of issues well in advance, the Committee's task would not thereby be facilitated. UN فرغم أنه قد يكون من اﻷفضل للدول اﻷطراف تلقي قوائم المسائل قبل وقت طيب سلفا، إلا أن ذلك لن ييسﱢر من مهمة اللجنة.
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    - Compiling lists of staff with previous operational experience who could be quickly drafted to assist with specific cases. UN ● وضع قوائم بالموظفين ذوي الخبرة التنفيذية السابقة الذين يمكن اللجوء إليهم بسرعة للمساعدة في حالات معينة.
    Sources: lists of public officials or central electoral boards; UN المصادر: قوائم بالموظفين العموميين أو المجالس الانتخابية المركزية؛
    In general, long lists of basic needs were recounted at every stop of the Representative's mission. UN وعموما، كانت قوائم طويلة بالاحتياجات اﻷساسية قد أعدت في كل مرحلة توقف فيها الممثل أثناء بعثته.
    Those Previous decisions had also contained lists of specific actions similar to these now suggested by the Committee. UN وقالت إن هذه المقررات قد اشتملت على قوائم لإجراءات محددة مشابهة للإجراءات المقترحة من اللجنة الآن.
    In this connection, delegations are requested to kindly submit their lists of membership to the Secretariat as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، نرجو أن تتكرم الوفود بتقديم قوائم بأسماء الأعضاء إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن.
    The lists of types of information for mutual exchange between the border services of CIS member States includes information on: UN وتشمل قوائم أنواع المعلومات المتبادلة فيما بين دوائر الحدود في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة ما يلي:
    Often, the Office of Human Resources Management, managers and central review bodies each screen the same extensive lists of candidates. UN وعادة ما يقوم كل من مكتب إدارة الموارد البشرية، والمديرين، وهيئات الاستعراض المركزية بفرز نفس قوائم المرشحين المسهبة.
    lists of projects approved under the Industrial Development Fund in 1999. UN قائمة بالمشاريع المعتمدة ضمن صندوق التنمية الصناعية في عام 1999.
    That would mean that there would be 30 lists of issues, including standard lists of issues and lists of issues prior to reporting, each year. UN وهذا يعني أن تكون هناك 30 قائمة بالمسائل، بما في ذلك القوائم العادية بالمسائل وقوائم المسائل قبل الإبلاغ، كل سنة.
    lists of passports lost or cancelled for whatever reason are maintained with a view to identifying any fraudulent use thereof. UN وهكذا يحتفظ بقوائم بجوازات السفر الملغاة أو الضائعة لسبب أو لآخر لمعرفة ما إن كانت تستخدم بعد تزويرها.
    Parties to submit to the Mediation their forces dispositions, lists of all armed groups aligned with them UN على الأطراف أن تقدم للوساطة مواقع قواتها وقوائم بكل المجموعات المسلحة التابعة لها
    Posting by JEMB of lists of parties and candidates. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لقوائم الأحزاب والمرشحين
    lists of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN قائمتا الرسائل السرية والعلنية المتعلقة بمركز المرأة
    lists of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN قائمتان بالرسائل السرية والعلنية المتعلقة بمركز المرأة
    Women headed the lists of two of the seven political parties. UN وتصدرت النساء قائمتي اثنين من الأحزاب السياسية السبعة.
    They pertain to better cooperation on a global level, not the country-specific lists of requests for more assistance. UN وهي تتعلق بتحسين التعاون على الصعيد العالمي، لا بالقوائم الخاصة ببلدان محددة والمتعلقة بطلبات زيادة المساعدة.
    To draw up lists of drugs and medical equipment which must be supplied to hospitals in order to provide health assistance. UN :: وضع لوائح بالأدوية والمعدات الطبية الواجب توفرها في المستشفيات لتطبيق المساعدة الصحية.
    An office was set up to receive complaints and requests for information from prisoners and to organize visits. lists of prisoners are displayed on a board in the office; UN - إنشاء مكتب للشكاوى وللاستفسار عن المحتجزين وتنظيم الزيارات ونشر كشوفات المعتقلين في لوحة خاصة بالمكتب.
    The internal databases and lists of the National Authority are updated UN يجري تحديث قواعد البيانات الداخلية والقوائم التابعة للسلطة الوطنية
    The categorized lists of items will be delivered to your office in the course of next week. UN أما بالنسبة للقوائم المصنفة للمواد فسيتم تسليمها إلى مكتبكم خلال اﻷسبوع القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more