"look after" - Translation from English to Arabic

    • تعتني
        
    • أعتني
        
    • اعتني
        
    • يعتني
        
    • الاعتناء
        
    • لرعاية
        
    • الإعتناء
        
    • العناية
        
    • ننظر بعد
        
    • نعتني
        
    • ليعتني
        
    • سأعتني
        
    • إعتن
        
    • أعتنى
        
    • إعتني
        
    Um, I'm fine, but if you would just look after my son. Open Subtitles أنا بخير , ولكن هل يمكنك فقط أن تعتني بابني د.
    I can do it. I... I look after him all the time. Open Subtitles يمكنني فعل هذا ..أنا أعتني به طوال الوقت، لماذا نحتاج لـ
    He needs transport. I can still get there. look after yourself. Open Subtitles يحتاج لوسيلة نقل مازال بامكاني الوصول الى هناك.اعتني بنفسك.هيا اذهب
    What if the Caretaker did more than just look after it? Open Subtitles ماذا لو كان كارتاكر أكثر من مجرد أنه يعتني به؟
    She's so swollen that she can't look after herself. Open Subtitles إنها منتفخة جداً بحيث لا تستطيع الاعتناء بنفسها.
    Said there was nobody to look after the kids, didn't he? Open Subtitles وقال إنه لا يوجد أحد لرعاية الأطفال أليس كذلك ؟
    That's why she came back here. So's I could look after her. Open Subtitles لهذا السبب قامت بالرجوع إلى هنا.ـ حتى أتمكن من الإعتناء بها.ـ
    Your mum can look after herself. She's well good at that. Open Subtitles بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك
    I asked one favour of you, Buffy. To look after your sister. Open Subtitles هذه أول مرة أطلب منك خدمة يا بافي بأن تعتني بأختك
    Could you look after this for me for the weekend? Open Subtitles هل تستطيع ان تعتني بهذا لاجلي, الى نهاية الاسبوع؟
    Look. He's very ill, okay? I just want to look after him. Open Subtitles أنظري، إنه مريض جدا حسنا، أريد أن أعتني به و حسب
    look after your mother until we can all be together again. Open Subtitles أعتني بأمك حتى يمكننا جميعاً أن نكون معاً مرة أخرى
    That would be a tragedy, but look after this beast, alright? Open Subtitles ، ستكون تلك مأساة .. لكن اعتني بهذا الخيل، حسناً
    Robin, you passed out. It was my obligation to look after you. Open Subtitles روبن لقد اغمي عليكي لقد كان من واجبي انا اعتني بك
    Now he has to look after the office, house, everything. Open Subtitles الآن هو يجب أن يعتني بالمكتب، البيت، كلّ شيء
    Who would look after the stable if it wasn't for you? Open Subtitles الذي يعتني ب ضع في الإسطبل إذا هو أليس لك؟
    It means I can't look after you any more. Open Subtitles يعني أنني لم أعد قادرًا على الاعتناء بك.
    Why else would you hire this fine-looking yet totally unqualified young buck to look after my grandchildren? Open Subtitles إلا لماذا كنت استئجار هذه الغرامة المظهر باك الشباب بعد غير مؤهلين تماما لرعاية أحفادي؟
    'His nurse quit.He can't look after himself.' Open Subtitles لقد استقالت ممرضته, وهو لا يمكنه الإعتناء بنفسه
    But the Hong Kong Government will assist disadvantaged and vulnerable children whose parents cannot look after them. UN ولكن حكومة هونغ كونغ سوف تساعد اﻷطفال المحرومين والضعفاء الذين يتعذر على والديهم العناية بهم.
    Sometimes I look after friends' dogs if they go to dances. Open Subtitles أنا أحيانا ننظر بعد الكلاب الأصدقاء إذا ذهبوا إلى الرقصات.
    I'm sure we can look after your special needs. Open Subtitles أنا متأكد اننا يمكننا أن نعتني بمتطلباتك الخاصة
    My dad's nurse quit.I've got no-one to look after him. Open Subtitles لقد استقالت ممرضة والدي, وليس لدي شخص ليعتني به
    You may die before me, in which case I'll have to look after your niece and find her a husband. Open Subtitles ربما توفيك المنية قبلي و في تلك الحالة , سأعتني بأبنة أخيك و أجد لها زوجاً
    look after yourself, son. She's bound to turn up sooner or later. Open Subtitles إعتن بنفسك، يا بني هي يجب أن تظهر عاجلاً أو آجلاً
    In their short time together, he looked after her and she looked after him, and all he wanted was to look after her for the rest of their lives. Open Subtitles في وقتهما القصير معاً، أعتنى بها وأعتنت به، وكل ما أراده هو الأعتناء بها بقية حياتهما.
    If I don't return look after my wife and daughters. Open Subtitles إذا لم أعد.. إعتني بزوجتي من بعدي.. و بنــاتي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more