I think one of these tie downs is a little loose. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدة من هذه التعادل هبوطا هو فضفاضة قليلا. |
I'd rather just be cut loose and be on my way. | Open Subtitles | أنا أفضل أن يكون مجرد قطع فضفاضة ويكون في طريقي. |
You must understand, there was a murderer on the loose. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي, أنه قد كان هناك قاتل طليق. |
You have a very loose definition of good news. | Open Subtitles | لديك تعبير فضفاض جداً عن جمله اخبار جيده. |
You'd better let her loose. They're right behind me. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتركها طليقة هو خلفي تماماً |
Think I'd let him run loose without a chaperone? | Open Subtitles | أتظنينني أدعه يتنقل طليقاً من دون مرافق ؟ |
I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. | Open Subtitles | وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة. |
You have completely cut me loose these past weeks. | Open Subtitles | لقد قطعت تماما لي فضفاضة هذه الأسابيع الماضية. |
You just have to let it loose every once in a while. | Open Subtitles | عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين. |
Suiciders usually leave the knot loose, let gravity do the work. | Open Subtitles | المنتحرون عادة يتركون عقدة فضفاضة ليسمحون للجاذبية أن تؤدي عملها |
It's just a bunch of airplane parts flying in loose formation. | Open Subtitles | أنها مجرد حفنة من أجزاء الطائرة التحليق في تشكيلات فضفاضة |
It's loose in the house. Brigitte, please get up. | Open Subtitles | انه طليق فى المنزل بريدجيت استيقظى من فضلك |
There's a man loose in this country. We're after him. | Open Subtitles | هناك رجل طليق فى هذه البلدة و نحن نلاحقه |
You know, that mailman's really got a screw loose. | Open Subtitles | أتعرف، أن ساعي البريد ذاك لديه فشل طليق. |
Stuff me in a locker, shake me down for loose change? | Open Subtitles | السخافات لي في خزانة , هز لي بانخفاض فضفاض للتغيير؟ |
There is a lack of a unified command in Seleka due to its loose coalition of several disparate groups, each owing loyalty and allegiance to different political and military authorities. | UN | ويفتقر تحالف سيليكا إلى قيادة موحدة لأنه تحالف فضفاض بين عدة جماعات متباينة تدين بالولاء لسلطات سياسية وعسكرية مختلفة. |
When did the admission standards for this lounge become so loose? | Open Subtitles | منذ متى أصبحت معايير الدخول الى هذا المكان طليقة ؟ |
Another five minutes, and that thing would've been loose. | Open Subtitles | خمس دقائق آخرى, وكان ذلك الشيء سيكون طليقاً |
If there are no loose ends to impede me. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك أية نهايات سائبة تعرقلني |
You, too, Drew. We have lots of loose ends. | Open Subtitles | وانت ايضا درو ِعنْدَنا الكثير مِنْ الأطراف السائبة |
Those who can afford legal representation take advantage of legal loopholes or the loose interpretations of provisions. | UN | كما يلجأ القادرون على تكلفة التمثيل القانوني إلى استغلال الثغرات القانونية أو التفاسير الفضفاضة للأحكام. |
If something has one loose screw, people call that a defect. | Open Subtitles | ان كان لدى احدهم مسمار مفكوك يطلق الناس على ذلك عيب |
Numerous terrorists were apprehended by the Government of Iraq, only to be let loose under various pretexts by the occupiers. | UN | فقد اعتقلت حكومة العراق العديد من الإرهابيين لكن المحتلين ما لبثوا أن أطلقوا سراحهم بذرائع مختلفة. |
I ain't giving Jimmy the money until he cuts the kid loose. | Open Subtitles | أنا لن أعطي جيمي أية نقود ما لم يطلق سراح الطفل |
We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. | Open Subtitles | لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا |
Uh, while congratulations are in order, there is one small loose end. | Open Subtitles | بما ان التهاني في طريقها لك ، هناك طرف صغير سائب. |
Not like his predecessor. I don't want any questions or loose ends. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون في الأمر أيّ أسئلة أو نهايات مفتوحة |
Is there a possible serial killer on the loose, wild animal? | Open Subtitles | هل هناك ممكن المسلسل القاتل المعنى الفضفاض ، والحيوانات البرية؟ |