"loss of the right" - Translation from English to Arabic

    • سقوط الحق
        
    • فقدان الحق
        
    • بفقدان الحق
        
    • لسقوط الحق
        
    • بفقدان حق
        
    Article 46. loss of the right to invoke responsibility 142 UN المادة 46 سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية 183
    Article 12. loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation 193 UN المادة 12 سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها 243
    loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    Progress made with respect to integration, locally or by resettlement, does not result in a loss of the right of return. UN ولا يترتب على التقدم المحرز في ما يتعلق بالإدماج، محليا أو عن طريق إعادة التوطين، فقدان الحق في العودة.
    Progress made with respect to integration, locally or by resettlement, does not result in a loss of the right of return. UN ولا يترتب على التقدم المحرز في ما يتعلق بالإدماج، محليا أو عن طريق إعادة التوطين، فقدان الحق في العودة.
    252. Even in the bilateral context, however, issues of loss of the right to invoke responsibility can arise. UN 252 - غير أن المسائل المتصلة بفقدان الحق في التمسك بالمسؤولية قد تنشأ في السياق الثنائي.
    It deals with the loss of the right to terminate a treaty, to withdraw from it or to suspend its operation. UN فهذا الحكم يتناول سقوط الحق في إنهاء معاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها.
    loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    Draft article 49: loss of the right to invoke responsibility UN مشروع المادة 49: سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Article 11. loss of the right to terminate, withdraw from or suspend UN المادة 11- سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو
    Article 46. loss of the right to invoke responsibility UN المادة 46 - سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Article 46. loss of the right to invoke responsibility UN المادة 46 - سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Draft article 66. loss of the right to limit liability UN مشروع المادة 66- سقوط الحق في الحدّ من المسؤولية
    Article 49[48]. loss of the right to invoke responsibility 290 UN المادة 49 [48]- سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية 249
    loss of the right to terminate, withdraw from UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    In his view, the doctrine could be analysed subsequently in connection with the loss of the right to invoke State responsibility. UN ولهذه الأسباب، يمكن تحليل المبدأ، في رأيه، في إطار فقدان الحق في الاحتجاج بمسؤولية الدولة.
    It is associated with the question of the loss of the right to invoke responsibility, and is discussed in reviewing the provisions of Part Two. UN وهو مرتبط بمسألة فقدان الحق في الاحتجاج بالمسؤولية، وسوف يناقش لدى استعراض أحكام الباب الثاني.
    Progress made with respect to integration, locally or by resettlement, does not result in a loss of the right of return. UN ولا يترتب فقدان الحق في العودة على التقدم المحرز فيما يتعلق بالإدماج، محليا أو عن طريق إعادة التوطين.
    42. With regard to the question about the loss of the right to alimony, he explained that infidelity was not grounds for loss of alimony. UN 42 - وردا على السؤال المتعلق بفقدان الحق في النفقة، أوضح أن عدم الإخلاص لا يشكل سببا لفقدان النفقة.
    The following possible grounds for loss of the right to invoke responsibility existed: waiver, delay, settlement and termination or suspension of the obligation breached. UN والأسس الممكنة القائمة لسقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية فهي التالية: التنازل، والتأخر، والتسوية، والإنهاء أو التعليق للالتزام الذي خرق.
    A question has also arisen as to whether a pure economic loss involving a loss of the right of an individual to enjoy a public facility, but not involving a direct personal loss or injury to a proprietary interest, qualifies for compensation. UN كما ثارت أسئلة بشأن ما إذا كانت الخسارة الاقتصادية الصرفة المتعلقة بفقدان حق فرد في التمتع بمرفق عمومي، والتي لا تنطوي على خسارة أو إصابة شخصية مباشرة لمصلحة خاصة مؤهلةً للتعويض().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more