"lost the" - Translation from English to Arabic

    • فقدت
        
    • خسر
        
    • خسرت
        
    • فقدنا
        
    • خسرنا
        
    • فقدوا
        
    • وفقدت
        
    • خسروا
        
    • اضعت
        
    • خسرتَ
        
    • من أضاع
        
    • قد فقد
        
    • وخسر
        
    • خسرتُ
        
    • فقدتُ
        
    And since this happened, I've lost the little I had. Open Subtitles وبعدما حدث هذا، فقدت القلّة التي تبقت لي منه
    I needed another test, but they lost the bullets before I could. Open Subtitles أنا في حاجة اختبار آخر، لكنها فقدت الرصاص قبل أن يمكن.
    There was no victory in winning a negotiation point if the world lost the fight against climate change. UN ولا يعتبر نصراً كسب نقطة من نقاط التفاوض إذا ما خسر العالم المعركة ضد تغير المناخ.
    That is why in the competition you deliberately lost the match. Open Subtitles إذا خلال المباراة لقد كان جليا أنك خسرت عن عمد
    And less than a week later, we lost the vicar. Open Subtitles ثم بعد أقل من اسبوع فيما بعد, فقدنا الكاهن
    If we lost the Near East because of this increasing Communist pressure, what would Russia gain and what would we lose? Open Subtitles أيمكنك إخبارنا باختصار إن خسرنا الشرق ،الأدنى بسبب هذه الضغط الشيوعي المتزايد فما الذي ستربحه روسيا وما الذي سنخسره؟
    No, you lost the chance for that decision a long time ago. Open Subtitles لا .. لقد فقدت فرصة إتخاذ ذلك القرار منذ زمن طويل
    Now I've lost the only man I ever really loved. Open Subtitles وها أنا قد فقدت الرجل الوحيد الذي أحببته حقا
    I just lost the woman I love. I can't be his father. Open Subtitles لقد فقدت امرأة أحبها للتو، و لا يمكنني أن أكون والده.
    Although, you do realise you'll probably be having daughters for the rest of your life, if you lost the one that makes boy babies. Open Subtitles على الرغم من ذلك, أنت تدرك أنه من المحتمل سيكون عندك بنات لبقية حياتك اذا فقدت تلك الواحدة التي تجلب الأطفال الذكور
    I'm sorry, old friend, but you lost the faith. Open Subtitles انا اسف يا صديقي القديم لكنك فقدت ايمانك
    We've lost the battle but we can still win the war. Open Subtitles لقد خسر المعركة ولكن لا يزال بوسعنا أن كسب الحرب.
    The Nazis lost the war. Why is he still obsessed? Open Subtitles لقد خسر النازيون الحرب لمَ لا يزال مهووسًا بذلك؟
    The movie villain lost, the hero won. Very good. I Iike. Open Subtitles شرير الفيلم خسر والبطل فاز، جيد جداً، يروق لي هذا
    Well, I lost the yacht for my birthday party. Open Subtitles حسناً , لقد خسرت اليخت لحفلة عيد الميلاد
    Because it had to cease its operations right after the invasion, China Harbour asserts that it lost the value of two-thirds of the rental. UN وتؤكد الشركة أنها خسرت ثلثي المبلغ المدفوع كإيجار لأنها اضطرت إلى وقف عملياتها بعد الغزو على الفور.
    Those Powers, for the reasons already mentioned, have lost the competence to lead the world. UN فهذه القوى، وللأسباب السالفة الذكر، خسرت أهليتها لقيادة العالم.
    We'd lost the uncovered cities that the government forgot. Open Subtitles فقدنا المدن الصغيرة الغير مغطاة التى نستها الحكومة
    It was never ever the same after we lost the girls. Open Subtitles لم تكن الأمور أبداً كما كانت بعد أن فقدنا الفتاتين
    Maybe we lost the war, but we won the battles. Open Subtitles , ربما يعنى اننا خسرنا الحرب لكننا كسبنا المعارك
    No! The people that lost the dog hired me. Open Subtitles لا الناس الذين فقدوا الكلب هم من أستأجروني
    She had several bones broken and lost the sight in one eye. UN وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين.
    I guess that proves there is no God,'cause they just lost the only juror they could count on. Open Subtitles حسناً،أظن أن هذا يثبت أنه لا يوجد إله, لأنهم خسروا المحلف الوحيد الذي كان يمكنهم الإعتماد عليه
    I still can't believe you lost the Donkey Tail in the subway. Open Subtitles انا لا اصدق انك اضعت ذيل الحمار في مترو الانفاق
    You may have won the battle, but you've lost the war. Open Subtitles لرُبّما فزتَ بالمعركة، ولكنّكَ خسرتَ الحرب.
    She lost the gift list, not me. Open Subtitles هي من أضاع قائمة الهدايا, وليس أنا
    Some believe that the Conference on Disarmament lost the reason for its existence with the end of the cold war. UN يعتقد البعض أن مؤتمر نزع السلاح قد فقد مبررات وجوده بانتهاء الحرب الباردة.
    Syrian farmers lost the entire production of peach and apple fields. UN وخسر المزارعون السوريون منتوج حقول الخوخ والتفاح بكامله.
    I probably lost the case anyway. Open Subtitles مِن المحتمل إني خسرتُ القضية على كُل حال
    I've just lost the only man that I've ever been with. Open Subtitles لقد فقدتُ لتوّي الرجل الوحيد الذي عِشتُ معه على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more