"lost your" - Translation from English to Arabic

    • فقدت
        
    • فقدتِ
        
    • خسرت
        
    • فقدتي
        
    • فقدتَ
        
    • تفقدي
        
    • أضعت
        
    • خسرتِ
        
    • فقدتى
        
    • فقدتُ
        
    • فَقدتَ
        
    • فقدتما
        
    • ضللت
        
    • فَقدَ
        
    • أن تفقد
        
    - Mm-hmm. Nice going, hot shot, you lost your line. Open Subtitles لطيفة الذهاب، النار الساخنة، كنت فقدت الخط الخاص بك.
    Heard you lost your driving privileges, because they had to steam clean that SUV that you took to the cricket match. Open Subtitles سمعت أنّك فقدت حق امتيازات القيادة الخاصة بك لأنهم اضطروا إلى تنظيف تلك السيارة بالبخار التي أخذتها لمباراة الكريكيت
    I wish you would have just told us you lost your helmet. Open Subtitles أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك.
    Why was that flyer so special that you lost your mind? Open Subtitles لماذا تلك الصورة خاصة جدًا لدرجة أنكِ فقدتِ صوابك؟
    You just lost your paradigm juror. That's got to hurt. Open Subtitles لقد خسرت محلفك النموذجي لا بد أن هذا مؤلم
    You lost your L.A. driving privileges when you flipped off Tom Hanks. Open Subtitles انتي فقدتي امتياز القياده في لوس انجلوس عندما اصطدمتي بتوم هانكس
    I've known you for a whole year, and I still don't know how you lost your sight. Open Subtitles لقد عرفتك طوال سنة كاملة و مع هذا ما زلت لا أعرف كيف فقدت بصرك
    Michael, have you lost your mind? He's 7 years old. Open Subtitles مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره
    Can you tell me how you lost your tongue? Open Subtitles هل بالإمكان أن أنت تخبرني كيفك فقدت لسانك؟
    Y... well, whoever. It seems you haven't lost your aim, champ. Open Subtitles مهما كان ذلك لا يبدو انك فقدت مهارتك ايها البطل
    You've lost your leg, but it's not like you're dead. Open Subtitles لقد فقدت ساقك، ولكن هذ أفضل بكثير من الموت
    You said that you had lost your fears, and now everything you touch here... brings them back. Open Subtitles لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك
    You want the warden to believe you suddenly lost your memory. Open Subtitles وأنت تريد من الحارس أن يظن أنك فقدت ذاكرتك فجأة
    Oh, you must've lost your foolish mind, Bubba Wilkes. Open Subtitles أوه، لابد انك فقدت عقلك الغبي, بوبا ويلكس
    Have you lost your bones, you decomposed gobs? Get thee hence! Open Subtitles هل فقدت عظامك ايها الكتل المتحلله ، تحرك من هنا
    Now, if you don't think you can pull it off, if you'd lost your edge, just tell me and I'll understand. Open Subtitles الآن، إذا لا تظنين أن يمكنكِ أنجاز هذا، إذا فقدتِ مهاراتكِ، فقط أخبريني وسأتفهم الأمر.
    You made a sound like you lost your breath or something. Open Subtitles أخرجت صوتًا وكأنك فقدتِ أنفاسك، أو شيء كهذا
    And you lost your home,your cars.And he left you with nothing. Open Subtitles و انت خسرت منزلك, سياراتك و ترك بدون أي شيء
    It's my fault. You lost your babysitting job, and I feel awful. Open Subtitles انه خطأي , لقد فقدتي وظيفتة مجالسة الاطفال وانا اشعر بالسوء
    You lost your hand working on this machine. Open Subtitles لقد فقدتَ يدكَ وأنتَ تعملُ على هذه الآلة.
    Well, I see you haven't lost your Joie De vii/re. Open Subtitles إذا أرى أنكٍ لم تفقدي الأستمتاع المرح بمبهج الحياة
    We're going to call them and tell them that you lost your phone but you're ok. Open Subtitles سنتّصل بهما، وستخبرهما أنّك أضعت هاتفك، لكنّك بخير.
    Not again! You've already lost your mother. Open Subtitles سبق و خسرتِ والدتك، فكم مِنْ معارفها بقي؟
    I know you lost your parents, and that's a hard thing. Open Subtitles انا اعرف انكى فقدتى ابويكى , وهذا امر صعب
    I feel like when you lost your memories Open Subtitles أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك.
    That time you lost your wallet, and you need 500 dollars. Open Subtitles ذلك الوقتِ فَقدتَ محفظتَكَ، وأنت تَحتاجُ 500 دولارَ.
    You lost your parents in the bombings. I've seen the records. Open Subtitles فقدتما والديكما في التفجيرات لقد رأيت السجلات
    But whatever noble deed you did, you have long since lost your way. Open Subtitles لكن أي عمل نبيل قمت به منذ وقتها ضللت طريقك
    It's nice to know you haven't lost your faith in your fellow man. Open Subtitles من اللّطيف معْرِفة بأنّك لَيْسَ لَكَ فَقدَ إيمانُكَ في تابعِكَ.
    When we first met, you were afraid you'd lost your heart. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة، كنت خائفا من أن تفقد قلبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more