"made a statement on" - Translation from English to Arabic

    • ببيان بشأن
        
    • ببيان عن
        
    • ببيان في
        
    • ببيان حول
        
    • كلمة عن
        
    • ببيانٍ عن
        
    • بياناً عن
        
    • بيانا عن
        
    • ببيان يتعلق
        
    • كلمة حول
        
    • ببيان تناول
        
    • ببيان وذلك
        
    The representative of the Secretariat made a statement on the programme budget implications of draft resolution VI. UN أدلى ممثل الأمانة العامة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار السادس في الميزانية البرنامجية.
    The Chairperson made a statement on the reinstatement of status of the organization Liberal International. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن إعادة منح منظمة التحررية الدولية مركزها السابق.
    A representative of the secretariat made a statement on financial implications of the decisions taken at this session. UN وأدلى ممثل عن الأمانة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة عن المقررات المتخذة في الدورة.
    The representative of the United States made a statement on the contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة.
    The representative of Mexico, coordinator of the informal consultations on development related activities, made a statement on the negotiations being held. UN وأدلى ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية، ببيان عن المفاوضات الجارية.
    The representative of Ethiopia made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل إثيوبيا ببيان في إطار نقطة نظام.
    The representative of Cape Verde made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل الرأس الأخضر ببيان بشأن نقطة نظام.
    313th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 313 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    The Chairman made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    The Chairman made a statement on understandings accompanying the draft resolution. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن التفاهمات المرافقة لمشروع القرار.
    The representative of Bolivia made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل بوليفيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نُظمت منذ انعقاد الجلسة السابقة للّجنة.
    The Chair made a statement on a number of upcoming activities of the Committee. Corrigenda UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    The representative of the Sudan made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن نقطة نظام.
    The Chair made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    The Under-Secretary-General for Management made a statement on the present financial situation of the United Nations. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The Chief of the Security Council Practices and Charter Research Branch, Department of Political Affairs, made a statement on the status of the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The representative of Turkmenistan made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل تركمانستان ببيان في إطار نقطة نظام.
    The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work. UN أدلى الرئيس ببيان حول تنظيم أعمال اللجنة.
    The observer for the Russian Federation made a statement on opium production in Afghanistan and on measures taken to suppress trafficking of opiates from that country in cooperation with other States in the region. UN وألقى المراقب عن الاتحاد الروسي كلمة عن إنتاج الأفيون في أفغانستان وعن التدابير المتخذة ، بالتعاون مع دول أخرى في المنطقة، لقمع الاتجار بالمواد الأفيونية الواردة من ذلك البلد.
    The representative of the Secretariat made a statement on programme budget implications of draft resolution A/67/L.25. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيانٍ عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/67/L.25.
    She made a statement on the work of the Committee on the Rights of the Child in the field of reproductive health rights. UN وقدمت السيدة أويدراجو بياناً عن عمل لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بحقوق الصحة الإنجابية.
    The Director of the Division for the Advancement of Women had made a statement on the Optional Protocol at a panel meeting held during the IPU Conference. UN وأدلت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بيانا عن البروتوكول الاختياري في اجتماع لفريق خبراء عقد خلال مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي.
    The representative of Israel made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان يتعلق بنقطة نظامية.
    The co-chairman of the Providers' Forum made a statement on the results of the Providers' Forum. UN 19- وألقى الرئيس المشارك لمنتدى مقدِّمي الخدمات كلمة حول النتائج التي توصل إليها المنتدى.
    327th meeting The Chair made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 327 أدلى الرئيس ببيان تناول فيه عددا من الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    135. At the 1397th meeting, on 23 August, the Chairman made a statement on the occasion of the closing of the Special Committee's 1991 session (see A/AC.109/PV.1397). UN ٥٣١ - وفي الجلسة ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس، أدلى الرئيس ببيان وذلك بمناسبة اختتام دورة اللجنة الخاصة لسنة ١٩٩١ )انظر (A/AC.109/PV.1397.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more