"main activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الرئيسية
        
    • أنشطة رئيسية
        
    • للأنشطة الرئيسية
        
    • والأنشطة الرئيسية
        
    • بالأنشطة الرئيسية
        
    • الأنشطة الأساسية
        
    • أنشطتها الرئيسية
        
    • أهم الأنشطة
        
    • أهم أنشطة
        
    • اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع
        
    • أنشطته الرئيسية
        
    • بأنشطته الرئيسية
        
    • النشاطان
        
    • عن اﻷنشطة الرئيسية
        
    • وأنشطتها الرئيسية
        
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها في المجال المتصل بولاية اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    main activities in implementing the Beijing Platform for Action UN الأنشطة الرئيسية في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين
    That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. UN وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة.
    The present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. UN ويلخص هذا التقرير أيضاً بعض الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كولومبيا التابع للمفوضية ويقدم عدداً من التوصيات.
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية:
    Other main activities relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في مجال ولاية الهيئة التعاهدية المقدم لها الترشيح:
    Its main activities are carried out within the most general framework of scientific research and it pursues the following purposes: UN أمّا الأنشطة الرئيسية لهذه المؤسسة فتجرى ضمن إطار الأنشطة العلمية الذي هو أعمّ، وهي ترمي إلى ما يلي:
    It was reported that the main activities were through conferences and publications and technical assistance projects. UN وأُفيد بأنَّ الأنشطة الرئيسية إنما تتم من خلال المؤتمرات والمنشورات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Booklets about main activities related to transport, trade facilitation and financing for development UN كتيبات عن الأنشطة الرئيسية المتصلة بالنقل وتيسير التجارة وتمويل التنمية
    5. The main activities of the project will include: UN 5 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    9. The main activities of the project will include: UN 9 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    12. The main activities of the project will include: UN 12 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    18. The main activities of the project will include: UN 18 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    25. The main activities of the project will include: UN 25 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    30. The main activities of the project will include: UN 30 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    35. The main activities of the project will include: UN 35 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    39. The main activities of the project will include: UN 39 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    61. The main activities of the project will include: UN 61 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    The organization has three main activities: rule setting, arbitration and policy. UN وتقوم المنظمة بثلاثة أنشطة رئيسية: وضع القواعد، والتحكيم، والسياسات.
    Annex I to the present report contains a summary of the main activities carried out by the Partnership during 2007 and 2008. UN ويورد المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للأنشطة الرئيسية التي نفذتها الشراكة خلال عامي 2007 و 2008.
    The main activities of rural populations are agriculture, commerce, livestock farming, and handicrafts. UN والأنشطة الرئيسية لسكان الأرياف هي الزراعة، والتجارة، وتربية المواشي، والحرف اليدوية.
    The main activities have been in the areas of: UN وفيما يلي المجالات التي اضطُلع فيها بالأنشطة الرئيسية:
    The 2009 Business Plan sets out the main activities of the Association and desired outcomes as they relate to the objects. UN وتحدد خطة العمل لعام 2009 الأنشطة الأساسية للرابطة والنتائج المنشودة فيما يتعلق بأهدافها.
    Its main activities are the study, design and maintenance of parks and green areas in urban and rural environments. UN وتنصب أنشطتها الرئيسية على دراسة وتصميم وصيانة الحدائق العامة والمساحات الخضراء في البيئات الحضرية والريفية.
    Agriculture and breeding constitute the main activities in the rural areas of Mali. UN وتشكل الزراعة وتربية المواشي أهم الأنشطة المضطلع بها في المناطق الريفية في مالي.
    177. The eradication of gender violence has been one of the main activities of local Governments. UN 177 - كان القضاء على العنف على أساس نوع الجنس من أهم أنشطة الحكومات المحلية.
    (ii) The main activities that countries are undertaking or planning in order to achieve those objectives; UN `٢` اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها البلدان أو تعتزم الاضطلاع بها لبلوغ تلك اﻷهداف؛
    It reported on its main activities in Central Asia involving the countering of drugs and crime threat from Afghanistan. UN وقدم المكتب تقريرا عن أنشطته الرئيسية في آسيا الوسطى، بما في ذلك التصدي لمخاطر المخدرات والجريمة الواردة من أفغانستان.
    Classification based on RACs will relate to the main objectives of the project and, possibly, to the project's main activities. UN وسيتعلق التصنيف المستند إلى رموز الأنشطة ذات الصلة بالأهداف الرئيسية للمشروع وربما بأنشطته الرئيسية.
    The main activities agreed were:- UN وفيما يلي النشاطان الرئيسيان المتفق عليهما:
    After a brief explanation of its main activities, ICDC representatives offered suggestions on ways to improve cooperation between the Centre and the Committee. UN وبعد عرض إيضاحات موجزة عن اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المركز الدولي لنمو الطفل، قدم ممثلو المركز اقتراحات بشأن أساليب تحسين التعاون بين المركز واللجنة.
    Classification based on the RACs will take into account the main objectives and, possibly, the main activities of the project. UN كما ستراعي عملية التصنيف القائمة على رموز الأهداف الرئيسية للمشاريع، وأنشطتها الرئيسية متى تسنى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more