Please indicate whether steps were taken in order to accelerate the achievements of the main objectives of this policy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هناك خطوات قد اتخذت من أجل التعجيل بإنجاز الأهداف الرئيسية لهذه السياسة. |
That was one of the main objectives of the draft resolution, which her delegation called upon other States Members to support. | UN | ويمثل ذلك أحد الأهداف الرئيسية لمشروع القرار. وقالت إن الوفد البيلاروسي يدعو كل الدول الأعضاء الأخرى إلى تأييد المشروع. |
However the promotion of women as Magistrates and judges is not mentioned as one of its main objectives. | UN | غير أن تشجيع النساء على العمل كقاضيات صلح وقاضيات غير مذكور كواحد من الأهداف الرئيسية للنقابة. |
The draft resolution before us serves three main objectives. | UN | ويخدم مشروع القرار المعروض علينا ثلاثة أهداف رئيسية. |
National security priorities, which are tied to social development interests, determine the main objectives of information security. | UN | وعلى أساس أولويات الأمن الوطني، المقترنة بالمصالح المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، تُحدد الأهداف الرئيسية لأمن المعلومات. |
To develop, organize and support the private sector for full employment must be one of the main objectives of government. | UN | ويتعين أن يكون تطوير القطاع الخاص وتنظيمه ودعمه من بين الأهداف الرئيسية لدى الحكومة، بهدف توفير العمالة الكاملة. |
The main objectives of Priority Axe 1 are the following: | UN | الأهداف الرئيسية للمحور الأول ذي الأولوية هي كما يلي: |
The main objectives of the training course were therefore: | UN | ولذلك كانت الأهداف الرئيسية للدورة التدريبية كما يلي: |
The main objectives of the programme were to alleviate poverty and raise living standards through income generation, job creation and empowerment. | UN | وكانت الأهداف الرئيسية للبرنامج هي تخفيف حدة الفقر ورفع مستويات المعيشة من خلال توليد الدخل، وخلق فرص العمل والتمكين. |
The main objectives of this medium-sized project are to develop: | UN | وتشمل الأهداف الرئيسية لهذا المشروع ذي الحجم المتوسط ما يلي: |
The main objectives of the programme are as follows: | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج فيما يلي: |
The main objectives of the Workshop were: | UN | وكانت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل ما يلي: |
The main objectives of the Conference must be to agree on a strong commitment to poverty eradication and to restoring harmony with nature. | UN | ويجب أن تتمثل الأهداف الرئيسية للمؤتمر في الاتفاق على التزام قوي بالقضاء على الفقر واستعادة الوئام مع الطبيعة. |
The development of legal and institutional frameworks in the area of human rights and strengthening human rights protection mechanisms are among our Government's main objectives. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لحكومتنا إعداد الأطر القانونية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان وتعزيز آليات حماية حقوق الإنسان. |
One of the main objectives of the Conference is to set global targets for 2020 and 2050 as common guidelines for formulating national strategies. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر هو تحديد غايات عالمية لسنة 2020 و 2050 بوصفها مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات وطنية. |
The main objectives of the Workshop were: | UN | وكانت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل ما يلي: |
The draft resolution before us today serves three main objectives. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يخدم ثلاثة أهداف رئيسية. |
One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes. | UN | وذكر أن من الأهداف الأساسية لمنظمة الجمارك العالمية ضمان أعلى درجات المواءمة والتوحيد في العمليات الجمركية. |
One of its main objectives is to facilitate tourist travel, particularly with regard to the barriers restricting movement across national borders. | UN | وأحد أهدافه الرئيسية هو تيسير سفر السياح، لا سيما فيما يختص بالحواجز التي تحد من الانتقال عبر الحدود الوطنية. |
To this end, Eritrea is currently elaborating a five year indicative development plan with the following main objectives are: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تقوم إريتريا حالياً بإعداد خطة إرشادية للتنمية خماسية السنوات، تتمثل أهدافها الرئيسية فيما يلي: |
The RCTS Council determines the procedures for implementing the main objectives and duties of the Structure. | UN | ويحدد مجلس الهيكل الإقليمي إجراءات تنفيذ أهم أهداف وواجبات الهيكل. |
27.16 The main objectives of this subprogramme will be: | UN | ٢٧-١٦ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما: |
The main objectives of the future strategy and action plan on rural credit and micro-credit are the followings: | UN | والأهداف الرئيسية في المستقبل لاستراتيجية وخطة عمل الائتمان الريفي والائتمان الصغير هي على النحو التالي: |
In one case, the terminal report identified achievements of additional outputs but did not indicate whether they were substantially relevant to the main objectives of the project. | UN | وفي إحدى الحالات، حدد التقرير النهائي إنجازات تعد من النواتج اﻹضافية، غير أنه لم يبين ما إذا كانت لها صلة هامة باﻷهداف الرئيسية للمشروع. |
The four main objectives of this plan are as follows: | UN | وتتوخى هذه الخطة تحقيق أربعة أهداف أساسية: |
The main objectives of the implementation review should be international cooperation and technical assistance. | UN | وينبغي أن يكون التعاون الدولي والمساعدة التقنية هما الهدفين الرئيسيين لاستعراض التنفيذ. |
The efforts to achieve the main objectives of the Millennium Development Goals had halved the extreme poverty rates. | UN | ١٢- وأدت الجهود الرامية إلى بلوغ المقاصد الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية إلى انخفاض معدلات الفقر المدقع إلى النصف. |
The main objectives of the research carried out was: | UN | وكانت الأغراض الرئيسية لهذه البحوث هي: |
Nor have serious efforts been made to fully realize its main objectives, in particular, the provisions of article VI of that Treaty. | UN | ولم تبذل جهود جدية من أجل التحقيق الكامل لﻷهداف الرئيسية لهذه المعاهدة، وبخاصة أحكام مادتها السادسة. |
One of the main objectives which should guide the work of the Preparatory Committee and the diplomatic conference was that the court should have a universal character. | UN | ومن اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي أن تسترشد بها أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي أن يكون للمحكمة طابع عالمي. |