Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية |
His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
Her Majesty embodies the globalized world and shared humanity that also define the United Nations and give it purpose. | UN | إنكم يا صاحبة الجلالة تجسيد لعالم متعولم وإنسانية مشتركة وهما أيضا سمتان تحددان هوية الأمم المتحدة ومقاصدها. |
We think only of security. We merely serve, Your Majesty. | Open Subtitles | لا نُفكر سوى في الأمن إننا تحت خدمتك, جلالتك |
His Majesty himself has applied his philosophy in practice, initiating numerous royal projects for the betterment of his people and country. | UN | ولقد طبق جلالته بنفسه فلسفته بشكل عملي حيث دشن العديد من المشاريع الملكية من أجل تحسين أحوال شعبه وبلده. |
Brunei Darussalam stated that its Anti-Corruption Bureau was an independent body reporting directly to His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan. | UN | وذكرت بروني دار السلام أن مكتبها المعني بمكافحة الفساد هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام جلالة السلطان ومعز الدين والدولة. |
This meeting will be hosted by His Majesty King Abdullah. | UN | وسوف يستضيف صاحب الجلالة الملك عبد الله هذا الاجتماع. |
His Majesty loved to travel in the countryside and admire the boundless beauty that is to be found there. | UN | وصاحب الجلالة كان يحب أن يجول في الريف وأن يتمتع بالجمال الذي لا حدود له الموجود هناك. |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان |
(i) Partnership between Her Majesty's Government and the Overseas Territories to promote economic growth and self-sufficiency; | UN | `1 ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛ |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان |
Only a king may sit next to His Majesty | Open Subtitles | الملك هو الوحيد القادر على الجلوس بجوار جلالتك.. |
Your Majesty, we do not give state funerals to traitors! | Open Subtitles | جلالتك نحن لا نقدم جنازة رسمية كاملة إلى الخونة |
Majesty, it is still so early. You should rest. | Open Subtitles | جلالتك, إن الوقت لازال باكراً يجب أن ترتاحي |
As you know, when His Majesty calls, all... must answer. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما ينادي جلالته على الجميع تلبية النداء. |
All those concerned with any aspect of the question, including His Majesty the King, were convinced of it. | UN | وأشار إلى أن جميع المعنيين بأي جانب من جوانب المسألة، بمن فيهم جلالة الملك، مقتنعون بذلك. |
In this world, Majesty, a true and loyal friend is the greatest boon any man can have. | Open Subtitles | في هذا العالم , فخامتك , الصديق الصدوق والمخلص أعظم نعمة قد يحصل عليها رجل |
As I understand it, Sire, shortly after Her Majesty fell pregnant, | Open Subtitles | على حسب معلوماتي يا سيدي بعد حمل جلالتها بمدةٍ قصيرة |
Of course, Majesty. I am inexperienced in these matters. | Open Subtitles | بالطبع يا جلالتكِ انا لست خبيره بهذه المسائل |
Two summons in two days? Your Majesty's all of me. | Open Subtitles | إستدعاءك لي مرتان بيومين هو شرف لي يا مولاي |
It appears I must be going. Excuse me, Your Majesty. | Open Subtitles | يبدو بأنه يتحتم على الذهاب. عذراً يا صاحبة الجلاله. |
My instincts say now is the time, your Majesty. | Open Subtitles | حدسى يخبرنى انه الوقت المناسب لذلك يا مولاى |
Well, we can't bring him on board, Your Majesty. | Open Subtitles | لا يمكننا جلبه على متن السفينة يا مولاتي |
Coming here incognito has proved most useful, Your Majesty. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة النزول للسوق صائبة أيها الامبراطور |
Majesty, you let him go without a word of farewell. | Open Subtitles | مولاتى ، هل ستدعينه يذهب بدون كلمة وداع ؟ |
Your Majesty must forgive the tardiness of my kitchen. | Open Subtitles | يجِب أن تَصفح عَني فَخامتُك عَلى تَأخِر مَطبخِي |
He was executed by his Majesty's father,did you know that? | Open Subtitles | لقد أُعدم من قِبل والد فخامته هل تعلم ذلك؟ |