The major programme was subject to savings under personnel costs mainly from a high vacancy rate resulting in a saving of Euro2.0 million. | UN | وحقق البرنامج الرئيسي وفورات في إطار تكاليف الموظفين تعزى أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور مما نتج عنه توفير 2 مليون يورو. |
major programme F: CROSS-CUTTING PROGRAMMES AND COUNTRY-LEVEL AND REGIONAL COHERENCE 74 | UN | البرنامج الرئيسي واو: البرامج الجامعة، والاتساق على الصعيدين القُطري والإقليمي |
major programme D: STRATEGIC RESEARCH, QUALITY ASSURANCE AND OUTREACH | UN | البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترِد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
major programme D Strategic Research, Quality Assurance and Outreach | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
Posts to be deployed to major programme 1 in 2004 | UN | وظائف ستنقل إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
Reasons for deployment of posts to major programme 1 in 2004 | UN | أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
Posts to be deployed to major programme 1 in 2004 | UN | وظائف ستنقل إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
Reasons for deployment of posts to major programme 1 in 2004 | UN | أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
Statement IV General Fund: Status of appropriations by major programme for the | UN | الصندوق العام: حالة الاعتمادات حسب البرنامج الرئيسي لفترة السنتين |
major programme C is continuously monitored and adjusted in line with thematic trends within UNIDO's mandate | UN | رصد البرنامج الرئيسي جيم وإدخال التعديلات عليه بصورة مستمرة بما يتماشى مع الاتجاهات المواضيعية داخل ولاية اليونيدو |
Stakeholders are informed about major programme C priorities, implementation status and results on a regular basis | UN | إبلاغ أصحاب المصلحة دوريا بأولويات البرنامج الرئيسي جيم وحالة تنفيذه ونتائجه |
major programme A: POLICYMAKING ORGANS 25 | UN | البرنامج الرئيسي ألف: أجهزة تقرير السياسات |
major programme B: EXECUTIVE DIRECTION AND STRATEGIC | UN | البرنامج الرئيسي باء: التوجيه التنفيذي والإدارة الاستراتيجية |
major programme C: POVERTY REDUCTION THROUGH PRODUCTIVE ACTIVITIES 37 | UN | البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
major programme D: TRADE CAPACITY-BUILDING 50 | UN | البرنامج الرئيسي دال: بناء القدرات التجارية |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | وترِد في الفقرات التالية توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية. |
A further major programme of exhumations is proposed in 1997, for which donations are currently being sought. | UN | ويقترح إيجاد برنامج رئيسي آخر لاستخراج الجثث في عام ١٩٩٧، ويلتمس حاليا تقديم التبرعات له. |
In the devolution of the Division of Policy Development and Law the following major programme components were relocated: | UN | وفي إطار تقليص شعبة تطوير السياسات والقانون، تم نقل العناصر البرنامجية الرئيسية التالية: |
32. The major programme is structured as follows: | UN | 32 - والبرنامج الرئيسي منظم كالآتي: |
By contrast, the share of resources for major programme D, Trade Capacity-building, has been reduced from 11.8 per cent to 10.1 per cent. | UN | وفي المقابل، خُفّضت الحصة من الموارد المخصصة للبرنامج الرئيسي دال، بناء القدرات التجارية، من 11.8 في المائة إلى 10.1 في المائة. |
Immediate initiatives include a major programme of family law reform and a referendum on divorce next year. | UN | وتتضمن المبادرات المباشرة، برنامجا رئيسيا ﻹصلاح قانون اﻷسرة، وإجراء استفتاء حول الطلاق، في السنة القادمة. |
Expenses were reported under five major programme categories, namely development assistance; humanitarian assistance; technical cooperation; peacekeeping operations; and standard-setting, treaty-related and knowledge-creation activities. | UN | أما النفقات فصُنفت في خمس فئات برنامجية رئيسية هي: المساعدة الإنمائية، والمساعدة الإنسانية، والتعاون التقني، وعمليات حفظ السلام، وأنشطة وضع المعايير والأنشطة المتعلقة بالمعاهدات وأنشطة توليد المعارف. |
:: major programme C monitoring reports | UN | :: تقارير الرصد الخاصة بالبرنامج الرئيسي جيم |
major programme initiatives for the year include the continuation of UNDP/PAPP's capacity-building technical assistance programmes, such as the Governance and Public Administration Support Programme, the Local Rural Development Programme and the Agriculture Development Programme. | UN | وتشمل مبادرات البرنامج الرئيسية لهذا العام مواصلة برامج تقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، مثل برنامج دعم اﻹدارة العليا واﻹدارة العامة، وبرنامج التنمية الريفية المحلية، وبرنامج التنمية الزراعية. |
Gender equality is also a major programme area, with strong links to poverty eradication. | UN | والمساواة بين الجنسين مجال برنامجي رئيسي آخر، له صلات قوية بالقضاء على الفقر. |
A major programme of infrastructure construction had been launched in order to bring rural areas into the mainstream. | UN | وشُرع في برنامج كبير لبناء البنى التحتية من أجل إدماج المناطق الريفية في هذا المشروع الإنمائي. |
A major programme has been undertaken to this end, but the results expected have yet to be achieved. | UN | وقد بوشر تنفيذ برنامج هام لتحقيق ذلك، غير أنه لم تحرز بعد النتائج المرجوة. |
The fifth major programme activity is non-proliferation research and development. | UN | ويتركز النشاط البرنامجي الرئيسي الخامس على البحث والتطوير في مجال عدم الانتشار. |
Beginning in May 1998, the Government had instituted shelters and counselling offices as a major programme of the country's welfare centres for the disabled. | UN | واعتبارا من أيار/مايو 1998، أنشأت الحكومة ملاجئ ومكاتب مشورة في إطار برنامج ضخم لإنشاء مراكز لرعاية المعوقين في البلد. |