"marketing of" - Translation from English to Arabic

    • تسويق
        
    • لتسويق
        
    • وتسويق
        
    • التسويق
        
    • بتسويق
        
    • تسويقها
        
    • والتسويق
        
    • وتسويقها
        
    • تسويقه
        
    • بالتسويق
        
    • للتسويق
        
    • لذا فإن الترويج
        
    Cooperatives enable farmers to pool limited resources to enhance earnings capacity through lower input and credit costs and better marketing of products. UN وتمكِّن التعاونيات المزارعين من تجميع الموارد المحدودة لتعزيز القدرة على الكسب من خلال خفض كلفة المدخلات والائتمان وتحسين تسويق المنتجات.
    Banning the marketing of a given drug, as had been done in recent decades, served only to shift the problem to other substances. UN وإن منع تسويق المخدرات، كما تم ذلك في العقود الماضية، لا يؤدي إلا إلى تحويل المشكلة إلى مواد أخرى.
    It is imperative that Government support services be directed to farmers, particularly small farmers, from land ownership to the marketing of products; UN ويلزم توجيه خدمات الدعم الحكومية إلى المزارعين، ولا سيما صغار المزارعين، من ملكية الأراضي وحتى تسويق المنتجات؛
    The boycott resulted in the first-ever International Code of marketing of Breast-milk Substitutes, setting standards for the whole industry. UN وأدت المقاطعة إلى إنشاء أول مدونة دولية من نوعها لتسويق بدائل لبن الأم، تضع معايير للمجال بأسره.
    Implementation of the International Code of marketing of Breast Milk Substitutes has been slow but steady, with UNICEF advocacy support. UN وكان تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم بطيئا ولكنه ثابت، مع القيام بأنشطة الدعوة من جانب اليونيسيف.
    The main contributing factors to this increase are fishing licenses and marketing of Tuvalu internet domain name, dot TV. UN أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في هذه الزيادة فهي تراخيص الصيد وتسويق اسم موقع توفالو على الإنترنت.
    Moreover, the international community should actively support the local and international marketing of cultural goods and services. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بنشاط التسويق المحلي والدولي للسلع والخدمات الثقافية.
    Consumers International made a statement in support of the recommendations of WHO on the marketing of food to children. UN وأدلت المنظمة ببيان تأييداً لتوصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بتسويق أغذية الأطفال.
    At the time of writing, it is working with the Government to develop a National Code on the marketing of breast milk substitutes. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت المؤسسة تعمل مع الحكومة لوضع قانون وطني بشأن تسويق بدائل لبن الأم.
    marketing of agricultural products in community markets and sale of handicrafts to tourists UN تسويق المنتجات الزراعية في الأسواق المجتمعية وبيع المنتجات الحرفية إلى السياح
    Sales and Display Centre in Dhaka to promote marketing of products produced by women entrepreneurs. UN :: مركزاً للمبيع والعرض في داكا لتشجيع تسويق منتجات صاحبات المشاريع المنتجة.
    Advice is also provided to promote marketing of products made by women entrepreneurs through exhibitions. UN وتقدم المشورة أيضا لتشجيع تسويق المنتجات التي تصنعها صاحبات المشاريع عن طريق تنظيم المعارض.
    In most cases, the information for hazard assessment is provided by those responsible for production or marketing of chemicals. UN وفي معظم الحالات، يوفر المسؤولون عن إنتاج أو تسويق المواد الكيميائية المعلومات عن تقييم الأخطار.
    Regulation of the marketing of chemicals is critical. UN ويتسم تنظيم تسويق المواد الكيميائية بأهمية بالغة.
    He warned against the use of environmental tools and declarations in the marketing of products, particularly where there were no fixed and standard criteria. UN وحذر من استخدام الأدوات البيئية والإعلانات البيئية في تسويق المنتجات خصوصاً حيث لا توجد معايير ثابتة وموحدة.
    75. The Committee recommends that the State party fully implement the International Code of marketing of Breast-milk Substitutes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بالكامل المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    The Committee further recommends the State party to strengthen enforcement of the International Code of marketing of Breast-milk Substitutes in all parts of the State. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتعزيز إنفاذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم في جميع أنحاء الدولة.
    Again there is no allocation for the Iraqi State Organization for the marketing of Oil. UN ومرة أخرى لا يوجد أي اعتماد للمؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط.
    Monaco reported supporting a cooperative of rural women in Morocco to facilitate the production and marketing of local oil-based products. UN وأبلغت موناكو عن دعم مؤسسة تعاونية لنساء ريفيات في المغرب لتيسير إنتاج وتسويق المنتجات المحلية القائمة على الزيوت.
    Media marketing of low-cost consumption are beginning to take hold in our country. UN وبدأ يترسخ في بلدنا، التسويق في وسائط الإعلام للاستهلاك زهيد التكلفة.
    The third involves the marketing of the biotechnology product and utilization either by secondary industries or other forms of consumers and markets. UN ويتعلق الثالث بتسويق منتجات التكنولوجيا الأحيائية واستخدامها إما في الصناعات الثانوية أو في أية أشكال أخرى من الاستهلاك أو التسويق.
    11. The food industry spends billions of dollars on persistent and pervasive promotion and marketing of unhealthy foods. UN 11- وتنفق صناعة الأغذية مليارات الدولارات على الترويج للأغذية غير الصحية بشكل متواصل ومكثف وعلى تسويقها.
    In the fields of commercialization and marketing of alternative development products, Thailand is an important partner. UN وتايلند شريك هام في ميادين الترويج التجاري والتسويق لمنتجات التنمية البديلة.
    In some areas, farmers' groups have responded effectively by creating cooperatives and larger-scale business arrangements for the production and marketing of agricultural goods for the global marketplace. UN ففي بعض المناطق استجابت مجموعات المزارعين بشكل عملي بإنشاء التعاونيات ووضع الترتيبات لأعمال تجارية كبيرة النطاق في مجال إنتاج السلع الزراعية وتسويقها لأغراض السوق العالمية.
    The final regulatory action cancelled the registration of lead arsenate formulations, resulting in a ban on the use of lead arsenate as a pesticide, including import, manufacture, formulation, distribution or marketing of such pesticide in Peru. UN 8 - يلغي الإجراء التنظيمي النهائي تسجيل تركيبات زرنيخ الرصاص، مما يؤدي إلى حظر استعمال زرنيخ الرصاص كمبيد للآفات، بما في ذلك استيراد مبيد الآفات هذا إلى بيرو أو تصنيعه أو تركيبه أو توزيعه أو تسويقه.
    Comparing the marketing of yesteryear to the marketing of today is like comparing a B.B. Gun to a smart bomb. Open Subtitles بمقارنة التسويق في العام الماضي بالتسويق اليوم هو مثل مقارنة بندقية لعبة أطفال لقنبلة ذكية.
    Social marketing of iodized salt, bednets, contraceptives and oral rehydration salts would be promoted. UN وسوف يروج للتسويق الاجتماعي ﻷملاح اليود والكِلاﱠت وموانع الحمل وأملاح اﻹمهاء الفموي.
    marketing of the RC career needs to be further improved and the talent management system in each United Nations system entity should pay more attention to promoting the RC position as a career possibility for their best performing staff members. UN لذا فإن الترويج لمهنة المنسق المقيم يحتاج إلى مزيد من التحسين، كما ينبغي لنظام إدارة المواهب في كل كيان تابع لمنظومة الأمم المتحدة إيلاء المزيد من الاهتمام بتعزيز منصب المنسق المقيم بوصفه مشواراً مهنياً محتملاً لأفضل الموظفين أداء في الكيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more