In most provinces, childcare fees now amount to as much as 40 per cent of the median income of employed women. | UN | وفي غالبية المقاطعات، تبلغ تكلفة رعاية الأطفال حالياً ما يصل إلى 40 في المائة من متوسط دخل المرأة العاملة. |
The median average annual change rate is of approximately 2 per cent. | UN | ويبلغ متوسط المعدل السنوي لتغيُّر المعدل الوسطي نحو 2 في المائة. |
What is the median age of people in drug treatment? | UN | ما هو متوسط عمر متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات؟ |
Income equivalent to 50% or less of the median income for a period of three years is regarded as low income. | UN | ويعتبر دخلاً منخفضاً الدخل الذي يعادل 50 في المائة أو أقل من الدخل المتوسط خلال الفترة من ثلاث سنوات. |
The median age is estimated to be 27.5 in 2000. | UN | ويقدر أن العمر الوسيط في سنة ٢٠٠٠ سيكون ٢٧,٥. |
The most time-consuming part of the stacking method is calculating the median values of each pixel from the sub-images. | UN | والمرحلة التي تستغرق أطول زمن في طريقة التكديس هي مرحلة احتساب القيم الوسيطة لكل بيكسل من الصور الفرعية. |
In terms of relative income, the ratio of the bottom quintile's median to the overall median rose from 56 per cent in 1982 to 58 per cent in 1991 and remained at 58 per cent in 1996. | UN | وبالنسبة إلى الدخل النسبي، ارتفعت نسبة دخل الفئة الدنيا مقارنة بدخل الفئة المتوسطة من 56 في المائة في عام 1982 إلى 58 في المائة في عام 1991، وظلت بنسبة 58 في المائة في عام 1996. |
(ii) median per capita gross national income | UN | ' 2` القيمة الوسط لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
What is the median age of people in drug treatment? | UN | ما هو متوسط عمر متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات؟ |
The closure of the Hovensa plant in 2012 reduced the median household income and the average wage. | UN | وإغلاق محطة هوفنسا في عام 2012 قد خفض من متوسط إيرادات الأسر المعيشية ومتوسط الأجر. |
Early marriage for girls is still practised though the median age at marriage has increased from 16 to 17 years since 2002. | UN | ولا تزال ممارسة تزويج الفتيات مبكرا قائمة، وإن ارتفع متوسط سن الزواج من 16 إلى 17 سنة منذ عام 2002. |
The median age for first birth increased from 20.8 to 21.6 years. | UN | وازداد متوسط العمر عند الولادة الأولى من 20.8 إلى 21.6 سنة. |
The median childbearing age for Maori women in 2001 was 25.97 years compared with 30.58 years for non-Maori. | UN | وبلغ متوسط سن الإنجاب لدى الماوريات 25.97 سنة مقابل 30.58 سنة لغير الماوريات في عام 2001. |
Thus, the median monthly employment earnings of females amounted to 79% of the corresponding figure for males in that year. | UN | وبذلك، بلغ متوسط كسب العمل الشهري للإناث 79 في المائة من الرقم المناظر الخاص بالذكور في تلك السنة. |
The median age of the resident population was 36.4 years compared to 35.0 years in 2003. | UN | وبلغ العمر المتوسط للسكان المقيمين 36.4 سنة بالمقارنة إلى 35 سنة في سنة 2003. |
median wages for women in the informal economy are even lower compared to what women earn in the formal sector. | UN | أما الأجر المتوسط للمرأة في القطاع غير النظامي، فهو يقل كثيرا أيضا عما تحصل عليه المرأة العاملة بالقطاع النظامي. |
This median age is virtually the same for women from different backgrounds. | UN | وهذا السن المتوسط هو نفسه تقريبا للنساء من البيئات المختلفة. |
Over the past half century, the median age for the world increased 3 years, from 23.6 years in 1950 to 26.5 years in 2000. | UN | وخلال نصف القرن الماضي، زاد العمر الوسيط للعالم بثلاث سنوات، من 23.6 سنة في عام 1950 إلى 26.5 سنة في عام 2000. |
The median childbearing age for Mäori women in 2001 was 25.97 years compared with 30.58 years for non- Mäori. | UN | وفي عام 2001، بلغ عمر الإنجاب الوسيط للنساء الماوريات 25.97 سنة مقابل 30.58 سنة للنساء غير الماوريات. |
In their view, there was technical merit in using the median, since it was less sensitive to extreme values. | UN | فهم يرون أن استخدام القيمة الوسيطة أفضل من الناحية التقنية لأنه أقل حساسية للقيم المتطرّفة. |
In other words, the expected expansion using the median estimates was about 250-fold. | UN | وبعبارة أخرى، كانت الزيادة المتوقعة باستخدام التقديرات المتوسطة تناهز 250 ضعفا. |
The Parties shall have an exclusive right to joint prospection and exploitation of prospective structures and deposits in the event of that these extend beyond the adjusted median line. | UN | وللطرفان الحق الخالص في التنقيب والاستغلال المشتركين للهياكل والرواسب المحتملة في حالة عبور خط الوسط المعدل لها. |
median % pregnant, urban | UN | النسبة المئوية الوسطية للحوامل في المناطق الحضرية |
The high scenario would produce median ages approximately 5 years lower than those yielded by the medium scenario for each major area. | UN | وسينتج السيناريو المرتفع متوسطات أعمار أقل بحوالي 5 سنوات من تلك التي يُنتجها السيناريو المتوسط لكل منطقة رئيسية. |
When the sample is restricted to only couple families, urban families had the highest median income. | UN | وعندما اقتصرت العينة على الأسر المتكونة من الأزواج فقط، تميزت الأسر الحضرية بأكبر مستوى لمتوسط الدخل. |
Kazakhstan commends a breakthrough agreement with Russia on the delimitation of the seabed in the northern part of the Caspian Sea on the basis of a modified median line. | UN | وتشيد كازاخستان بالاتفاق المبرم مع روسيا الذي يمثل اختراقا بشأن تحديد قاع البحر في الجزء الشمالي من بحر قزوين على أساس خط وسطي معدل. |
They range from more than a tenfold increase to complete elimination of emissions altogether, which translates into an emissions range of more than 40 GtC by the year 2100 to no emissions at all, with a median of about 15 GtC. | UN | وهي تتراوح بين زيادة تتجاوز عشرة أضعاف وإزالة تامة للانبعاثات، وتترجم هذه التنبؤات إلى نطاق انبعاثات يتراوح بين إصدار ما يزيد عن ٤٠ غيغاطن من الكربون بحلول عام ٢١٠٠ وعدم إصدار أي انبعاثات على اﻹطلاق، بقيمة وسطية تبلغ نحو ١٥ غيغاطن من الكربون. |
The new contribution basis for pension credits corresponds to a maximum of four years for the upbringing of one child and a rounded women-specific median income of 1,350 euros per month. | UN | والأساس الجديد لحساب المعاش هو أربع سنوات بحد أقصى لرعاية الطفل ودخل شهري للمرأة متوسطه 350 1 يورو. |
It's practically gift-wrapped for a median nerve graft. | Open Subtitles | إنها عمليا هدية مغلفة لطعم العصب الناصف. |