"member and" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء وغير
        
    • الأعضاء والدول
        
    • اﻷعضاء والدول التي لها
        
    • الدول الأعضاء والوفود
        
    • اﻷعضاء والحكومات
        
    • الأعضاء والبلدان
        
    • عضو و
        
    • عضو ودولة
        
    • اﻷعضاء واﻷعضاء
        
    • عضو ورئيس
        
    • عضوا و
        
    • واﻷقاليم اﻷعضاء و
        
    • وغير الأعضاء
        
    • عضو وعضو
        
    • عضو وكل
        
    The responsibility of international organizations may arise visàvis member and nonmember States. UN 467- وقد تنشأ مسؤولية المنظمات الدولية إزاء الدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    However, the Bureau recommended a five-day session of the Commission for its thirty-seventh session that would be open to member and non-member States. UN ومع هذا، فقد أوصى المكتب بعقد دورة للجنة لمدة خمسة أيام فيما يتصل بدورتها السابعة والثلاثين التي ستكون متاحة للدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    It also encourages enhancing co-operation between the member and observer States. UN وتشجع أيضا على تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والدول المراقبة.
    The Assembly resolved to debate the abolition of the death penalty in Council member and observer States in the future. UN وقررت الجمعية أن تناقش مستقبلاً مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في المجلس.
    All member and Observer States and United Nations bodies and agencies are invited to attend. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    All member and observer delegations are invited to attend. UN وجميع وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة مدعوة للحضور.
    The Secretary of the Policy Committee, after the first year of the Committee's operation, in 2006, held meetings with senior officials of member and non-member departments in order to get feedback on various aspects of its work. UN وفي عام 2006 عقد أمين لجنة السياسات، بعد انقضاء عام واحد على بدء عمل اللجنة اجتماعات مع كبارة موظفي الإدارات الأعضاء وغير الأعضاء في اللجنة بهدف استقاء الاستجابات إزاء مختلف نواحي عملها.
    As a focal point for liaison with member and non-Member States, the Programme establishes, maintains and monitors these official Secretariat contacts, also with regional groups and their chairpersons. UN ألف-7- وبصفته همزة الوصل بالدول الأعضاء وغير الأعضاء، يقيم البرنامج هذه الاتصالات الرسمية للأمانة ويحافظ عليها ويرصدها، بما في ذلك الاتصالات مع المجموعات الإقليمية ورؤسائها.
    12. UNCITRAL is a technical body that does not operate in the political realm, but instead brings together the best legal minds from member and non-member countries as well as expert observers to facilitate discussion. UN 12- الأونسيترال هيئة تقنية لا تعمل في المجال السياسي، بل تجمع أفضل العقول القانونية من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء، وكذلك مراقبين خبراء بهدف تسهيل المناقشة.
    We would be grateful if the necessary arrangements could be made for its distribution as an official document of the Conference on Disarmament to all member and participating non-member state delegations. UN ونكون ممتنين إذا ما تم اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح على كافة وفود الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    Summary of the views expressed on the outcome by member and observer States of the Council; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس
    (ii) Summary of the views expressed on the outcome by member and observer States of the Council; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب في المجلس؛
    All member and Observer States and United Nations bodies and agencies are invited to attend. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    All member and observer delegations are invited to attend. UN وجميع وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة مدعوة للحضور.
    20. The secretariat provides advisory services to member and associate member Governments on crime prevention and criminal justice. UN ٢٠ - وتوفر اﻷمانة خدمات استشارية للحكومات اﻷعضاء والحكومات اﻷعضاء المنتسبة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The World Trade Organization technical assistance programme also provided for national seminars on World Trade Organization-related topics upon request from member and accession countries. UN ويقدم برنامج المساعدة التقنية لمنظمة التجارة العالمية كذلك حلقات دراسية وطنية عن المواضيع المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية بناء على طلب البلدان الأعضاء والبلدان المنضمة.
    What do you want? A list Identifying every member and operative Open Subtitles قائمة تحديد كل عضو و ناشط في عصابة مومباسا
    12. The first member and observer States to be reviewed will be chosen by the drawing of lots from each Regional Group in such a way as to ensure full respect for equitable geographic distribution. UN 12- ستُختار بالقرعة أول دولة عضو ودولة لها صفة المراقب يُراد استعراض أوضاعهما من كل مجموعة إقليمية بطريقة تكفل الاحترام الكامل للتوزيع الجغرافي العادل.
    17.91 Assistance will also be provided to member and associate member Governments in strengthening national capabilities in policy formulation and planning of tourism, and to promote regional and subregional cooperation in tourism development. UN ١٧-٩١ كما ستقدم مساعدات إلى الحكومات اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع وتخطيط السياسات في مجال السياحة، وتشجيع التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية السياحة.
    member and Chairman of several legal experts committees established within OAU. UN عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية.
    As of June 1999, it was composed of 69 member and 49 observer States. UN وحتى حزيران/يونيه ١٩٩٩، بلغ عدد أعضائها ٦٩ عضوا و ٤٩ دولة لها مركز مراقب.
    The Commission has 49 member and 10 associate member countries and territories. UN وتتألف اللجنة من ٤٩ من البلدان واﻷقاليم اﻷعضاء و ١٠ من البلدان واﻷقاليم اﻷعضاء المنتسبين.
    It was recalled that the principal difference between member and non-member States of the Commission related to the right to vote. UN وقد أشير في هذا الشأن إلى أن الفارق الأساسي بين الدول الأعضاء في اللجنة وغير الأعضاء فيها متصل بالحق في التصويت.
    Nomination of a member and an alternate member to the staff pension committee of the International Tribunal for the Law of the Sea UN ترشيح عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    The member and alternate shall each serve for a term of two calendar years and shall be eligible to serve a maximum of two consecutive terms. UN يتولى كل عضو وكل عضو مناوب مهام المنصب لولاية مدتها سنتان تقويميتان، ويجوز انتخابهما لمدة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more