"menacing" - Translation from English to Arabic

    • تهديد
        
    • مهدد
        
    • مهدداً
        
    • تهديدا
        
    • مهددة بالخطر
        
    That is an even more menacing notion as it applies to South Africa, where the apartheid regime created far too wide a gap between blacks and whites. UN بل إنها فكرة تنطوي على تهديد أكبر لدى تطبيقها على جنوب افريقيا، حيث أوجد نظام الفصل العنصري هوة سحيقة بين السود والبيض.
    Do you think she's suddenly gonna stop menacing this land? Open Subtitles عندما ترحلين، أتعتقدينها ستكفّ عن تهديد هذه الأرض؟
    Instead, males puff themselves up and look as menacing as possible... then communicate their willingness to fight... with angry displays of color and pattern. Open Subtitles بدلا من ذلك ، الذكور ينفخون أنفسهم مع نظرة تهديد قدر الإمكان ثم تتصل رغبتهم للمحاربة بعروض ألوان ونمط غاضبة
    Oftentimes I would dream on these events, of the crowds taking the streets, taking the squares, and the contagion of menacing fear, and mercy be damned. Open Subtitles كثيراً أحلمُ بهذه الأحداث، بأناسٍ أمتلؤا بالشوارع , والساحات، وعدوى من مهدد الخوف،
    menacing and terrifying, the shark has been menacing and terrifying for over a decade. Open Subtitles مهدد و مرعب القرش يهدد و يرعب منذ ما يقارب العقد
    This allows community standards and common sense to determine whether the conduct is in fact menacing, harassing or offensive. UN وهذا يترك لمعايير المجتمع والحس العام تحديد ما إذا كان السلوك مهدداً بالفعل أو مضايقاً أو عدائياً.
    In West Africa, drug trafficking is a new and menacing threat that seeks to reverse our investments in peace and security. UN في غرب أفريقيا، تشكل تجارة المخدرات تهديدا جديدا وخطيرا يستهدف القضاء على استثماراتنا في السلم والأمن.
    This offence applies to both the use of a carriage service in a menacing, harassing or offensive way, and to the use of a carriage service to communicate content which is menacing, harassing or offensive. UN وتنطبق الجريمة على استخدام وسيلة نقل مهددة بالخطر أو مضايقة أو عدائية، وعلى استخدام وسيلة نقل لنقل مضمون يهدد بالخطر أو يضايق.
    Feel free to dispense with the menacing posture. Open Subtitles لا تتردد في الاستغناء عن الموقف تهديد.
    Score.Public intoxication, menacing,assault three, on parole for assault two. Open Subtitles Score.Public التسمم، تهديد والاعتداء الثلاثة، على إطلاق سراح مشروط بتهمة الاعتداء اثنين.
    The mysterious disappearance of villages due to menacing attacks. Open Subtitles اختفاء غامض من القرى بسبب تهديد الهجمات
    Assault, coercion, reckless endangerment, menacing... Open Subtitles عنف , اجبار . مخاطرة متهوره .تهديد
    A baby-sitter receives menacing phone calls. Open Subtitles خادمة تتلقى مكالمات تهديد هاتفية
    Right then your tone of voice was very menacing. Open Subtitles حسناً إذن, في نبرة صوتك تهديد شديد
    Well, this is all wrong for a wedding. It's too menacing. Open Subtitles هذا خطأ فادح من أجل الزفاف فهو مهدد أكثر من اللازم.
    Well, this is all wrong for a wedding. It's too menacing. Open Subtitles هذا خطأ فادح من أجل الزفاف فهو مهدد أكثر من اللازم.
    Mary, I thinkyou're wrong. He's not menacing. Open Subtitles مارى، أعتقد أنك مخطئة إنه ليس مهدد.
    In a way, Putin succeeded twice: he looked transparent to the West and menacing to most of his own citizens. News-Commentary وبشكل ما، كان نجاح بوتن مزدوجا: فقد بدا شفافاً في نظر الغرب، ومتوعداً مهدداً في نظر أغلب مواطنيه. أي أن تثبيت الكاميرات كان سلوكاً شفافاً وتآمرياً في آن واحد.
    We need a pose, something heroic but menacing, like errol Flynn in the sea hawk. Open Subtitles نحتاج وضعية, شيئاً بطولياً ولكن مهدداً مثل (إيرول فلين) بفيلم (صقر البحر)
    Well, there's nothing here that looks menacing. Open Subtitles حسناً, لا شيء هنا يبدو مهدداً
    The growing danger of terrorists acquiring weapons of mass destruction, related materials and technologies has added a new and more menacing dimension to the traditional danger of nuclear war. UN والخطر المتنامي، خطر حيازة الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل والمواد والتكنولوجيا المتعلقة بها، اضاف بعدا جديدا واشد تهديدا إلى الخطر التقليدي المتمثل في نشوب حرب نووية.
    Ladies, few words are more menacing than the dreaded four, "We need to talk". Open Subtitles سيداتي, اربع كلمات قد تشكل تهديدا اكثر من اي شيء : يجب علينا ان نتحدث
    320. The Crimes Legislation Amendment (Telecommunications Offences and Other Measures) Act (No 2) 2004 introduced an offence dealing with the use of a carriage service in a way which is intentionally menacing, harassing or offensive. UN 320- وقد أدخل تعديل قانون تشريع الجريمة (رقم 2) لسنة 2004 (جرائم الاتصالات وغيرها من التدابير) جريمة تتناول استخدام وسيلة نقل عمداً بطريقة مهددة بالخطر أو مضايقة أو عدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more