"metaphor" - Translation from English to Arabic

    • استعارة
        
    • إستعارة
        
    • التشبيه
        
    • الاستعارة
        
    • المجاز
        
    • تشبيه
        
    • مجاز
        
    • الإستعارة
        
    • استعاره
        
    • مجازية
        
    • التعبير المجازي
        
    • مجازاً
        
    • المجازية
        
    • مجازياً
        
    • الإستعارات
        
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    Well I think we drained this aquarium of every possible metaphor. Open Subtitles حسنا أعتقد أننا ينضب هذا الحوض من كل استعارة الممكنة.
    Well, allow me to congratulate you on your first science-related metaphor. Open Subtitles حَسناً، يَسْمحُ لي لتَهْنِئتك على كَ أولاً إستعارة متعلقة بالعِلْمَ.
    Now, I ain't no scholar, but if that's not a metaphor for major-league butt stuff, I don't know what is. Open Subtitles الآن أنا لست طالب مدرسة، ولكن إذا لم تكن تلك إستعارة لدوري الكبار، أنا لا أعلم ما هي
    Yes, genius, in this metaphor, the hospital is a chicken. Open Subtitles أجل أيها العبقري, في هذا التشبيه, المستشفى هي الدجاجة
    I don't think I care for this particular metaphor. Open Subtitles لا أعتقد أنني معجب بهذه الاستعارة اللفظية تحديداً
    Indeed, this metaphor is very relevant for work in the Conference. UN وهذا المجاز بالغ الأهمية في سياق عمل المؤتمر.
    That's a fairly laboured metaphor, but I appreciate the sentiment behind it. Open Subtitles هذا تشبيه غريب بعض الشيء و لكني أقدر العاطفة التي تعنيها
    She'd use metaphor to explore her dead marriage, her pain. You understand? Open Subtitles انها استخدمت مجاز يعبر عن زواجها المنتهى , الامها, هل تفهميننى؟
    You know, if you hadn't, I'd still be running in place, or treading water, or I don't know, pick a metaphor. Open Subtitles أتعرف، إذا لم ترسلني لكنت ما زلت اركض بنفس المكان أو ادوس على المياه، أو أنا لا أعرف،اختار استعارة
    - Oh nice. What is that, an analogy? - A metaphor. Open Subtitles اوه ، جميل ، ماهذا ، تناظر للحيوانات اي استعارة
    I'll give you a baseball metaphor because Jewish writers love them. Open Subtitles أنا سوف أعطيك استعارة لعبة البيسبول لأن الكتاب اليهود أحبوهم.
    Look, conformity is prison, and the tattoo is more of a metaphor. Open Subtitles اسمعي، الامتثال للمعايير هو سجن والوشم هو مجرد استعارة.
    Until now, most people thought that was just a metaphor for cheering people up, right? Open Subtitles حتى الأن، كان معظم الناس يظنون أنها مجرد إستعارة مجازية لإبهاج الناس، صحيح؟
    This is, of course, a metaphor, but an illustrative one meaning not that God has somehow died, but rather that he never existed in the first place, other than in the depths of our forebears' imaginations. Open Subtitles هذا بالتأكيد إستعارة لكنها تمثل معنى واحد ليس أن الله مات بطريقة ما لكن لم يكن موجوداً من البداية
    It's really a metaphor, not real numbers. Open Subtitles إنَّها إستعارة بحقٍ، فهي لسيت أرقاماً حقيقة.
    I suspect a metaphor is lurking there, My Lord Cardinal? Open Subtitles أظن أن الجملة الأخيرة كانت الهدف من التشبيه ؟
    If you will allow me a metaphor, a nuclear fuse has been attached to an old powder keg. UN واسمحوا لي بأن أقول مستخدماً هذه الاستعارة إننا ربطنا رسمياً فتيلاً نووياً ببرميل بارود قديم.
    Seriously, is this some kind of weird metaphor for my current psychological state? Open Subtitles بجدية، هذا هو نوع من المجاز الغريب لحالتي النفسية الحالية؟
    The Big Brother metaphor wasn't pointed enough for you? Open Subtitles تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟
    Are you sure it isn't time for a colourful metaphor? Open Subtitles أأنت متيقن أنه ليس وقت مجاز لغويّ نابض بالحيوية؟
    It's like a sports metaphor... for sex. Open Subtitles إنّه مثل الإستعارة الرياضيّة , على الجنس
    This explains our founding father's metaphor. UN وهذا يفسر التشبيه المجازي الذي استعاره مؤسس أمتنا.
    It's a metaphor used to describe a high-impact event... Open Subtitles ..إنها كلمة مجازية لوصف حدث ذو تأثير كبير
    If this Abdullah, if this barracuda, if I've understood the metaphor, takes the bait, with what leverage will you secure his cooperation? Open Subtitles ,لو أن عبدالله هذا لو أن هذا الباراكودا لو أني فهمت التعبير المجازي بشكل صحيح ,أكل الطعم
    It's a metaphor, Ingrid. Tarot cards are tricky that way. Open Subtitles ذلك مجازاً إنجريد أوراق اللعب تخبرنا هكذا
    Others say it contained His blood. However, it was divinely perfect. So this story is a metaphor of a quest for perfection. Open Subtitles والبعض الآخر يقول بأن الكأس إحتوت على دمه المهم بأن ذلك الكأس يعتبر مقدس هذه القصة المجازية لمعنى تحقيق الكمال
    The seven-headed monster, it's a metaphor. Open Subtitles فإن الوحش ذا الرؤوس السبع ماهو إلا تعبيراً مجازياً.
    I thought it was odd at first, but then I remembered your dissertation was on the fluidity of metaphor. Open Subtitles ظننت ان الامر غريبا بالبداية لكنني تذكرت لاحقا أطروحتك كانت عن سلاسة الإستعارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more