"مجاز" - Translation from Arabic to English

    • metaphor
        
    • licensed
        
    • off-duty
        
    • certified
        
    • trope
        
    • figure
        
    • allegory
        
    • furloughed
        
    • licentiate
        
    She'd use metaphor to explore her dead marriage, her pain. You understand? Open Subtitles انها استخدمت مجاز يعبر عن زواجها المنتهى , الامها, هل تفهميننى؟
    Are you sure it isn't time for a colourful metaphor? Open Subtitles أأنت متيقن أنه ليس وقت مجاز لغويّ نابض بالحيوية؟
    Although he would probably turn this house into a metaphor for who I am as a person. Open Subtitles بالرغم انه قد يحول هذا المنزل إلى مجاز عن ما اكون عليه كشخص.
    Any activity carried out by a stockbroker licensed under the Malta Stock Exchange Act, Cap 345. UN □ أي نشاط يقوم به سمسار أسهم مجاز بموجب قانون بورصة الأوراق المالية بمالطة، الفصل 345.
    He's licensed,he's bonded,he's punctual and he's reasonably priced. Open Subtitles إنه مجاز للعمل، ومؤمن صحياً، وحريص جداً وأجرة عمله زهيدة
    Any off-duty travel is restricted to 1 5 miles from your post. Open Subtitles أيّ سفر مجاز محصور إلى 15 ميل من مكانك
    Recognizing that each certified project activity must involve the participation both of a Party included in Annex I and a Party not included in Annex I, for achieving the two-fold purpose of the clean development mechanism, UN وإذ يدرك أن كل نشاط مشروع مجاز ينبغي أن يتضمن مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول، وطرف غير مدرج في المرفق الأول ، كليهما ، لتحقيق الغرض ذي الشقين لآلية التنمية النظيفة،
    It's a metaphor. He lost his balls is what I'm saying. Open Subtitles هذا مجاز لقد فقد رباطة جأشه هذا ما أقصده
    It's a metaphor of unity with God, expressing our total immerging in the almighty. Open Subtitles إنّه مجاز عن الوحدة مع الله تعبيراً عن انغماسنا الكليّ بالعليّ القدير
    So when your husband gets drunk every night, he takes a swing at you? What's that a metaphor, for? Open Subtitles لذا، عندما يثمل زوجك كلّ ليلة ويبدأ بضربك، فهذا مجاز لماذا؟
    The sporting metaphor that is more appropriate is that of the horse race, in which the stronger and more experienced bear a heavier load to help equalize the potentials of the weaker and the less experienced. UN والمجاز الرياضي اﻷكثر ملاءمة هو مجاز سباق الخيـــل، حيـــث يقع على الجواد اﻷقوى واﻷكثر خبرة حمل أكبر لتحقيــق التعادل مع إمكانيات الجواد اﻷضعف واﻷقل خبرة.
    In this case, history is not a metaphor. On the contrary, the root cause of the Eastern European attitudes now on grim display is to be found in World War II and its aftermath. News-Commentary والتاريخ في هذه الحالة ليس استعارة أو مجاز. بل على العكس من ذلك، بوسعنا أن نجد السبب الجذري للمواقف المشهودة في أوروبا الشرقية الآن في الحرب العالمية الثانية وأعقابها.
    That's a very powerful metaphor, boss. Open Subtitles إنه مجاز قوي للغاية، أيها الرئيسة.
    I'm going to be a licensed veterinarian... and own my own animal hospital. Open Subtitles سأكون طبيب بيطري مجاز... ويمتلك مستشفاي الحيوانية.
    My name is Dr. Mindy Reinhart, and I'm a licensed mental health counselor... with the Lucky Boy Corporation's Employee Assistance Program. Open Subtitles اسمي الدّكتورة ميندي رينهارت، وأنا مجاز مستشار الصحة العقلي... بالمحظوظة شركة الولد برنامج مساعدة مستخدم.
    If I don't see the consent signed by a physician licensed in this state... Open Subtitles أذا لم أرى موافقة الطبيب ... مجاز من الولاية
    But regrettably a group of irresponsible youths started a violent riot which resulted in the tragic death of one off-duty soldier and in 11 bystanders being injured. Again, observing a high degree of self—restraint the police apparatus handled the case with great care not to be provoked by the culprits to react excessively. UN إلا أنه من المؤسف أن مجموعة من الشباب غير المسؤولين أثاروا أعمال شغب عنيفة أسفرت عن الوفاة المأساوية لجندي مجاز من العمل كما أسفرت عن إصابة ١١ شخصاً ممن صادف وجودهم في المكان، ومرة أخرى، مارس جهاز الشرطة درجة عالية من الانضباط لدى معالجة هذه الحالة حيث حرص حرصاً بالغاً على عدم إثارة رد فعل مفرط من قبل مثيري الشغب.
    The increased requirements include $160,000 for consultancy work to survey the San Vito site and buildings, development of detailed plans and designs and certification by a locally certified consultant in conformity with local law. UN وتشمل الزيادة في الاحتياجات مبلغ 000 160 دولار لأعمال الخبراء الاستشاريين وذلك لمسح الموقع والمباني في سان فيتو، ووضع خطط وتصميمات مفصلة وإجازتها بواسطة خبير استشاري مجاز وفقا للقانون المحلي.
    Well... it's an old trope but not without merit... the murderer returning to the scene of the crime to relive the glory of it. Open Subtitles حسنٌ.. انه مجاز قديم ولكن دون جدوى أن يعود القاتل إلى مسرح الجريمة
    Fuck you anyways, Al, for not recognizing a figure of speech. Open Subtitles تباً لك بأي حال لعدم تمييز مجاز التعبير
    It's an allegory from the Bible. Open Subtitles إنّها مجاز من الكتاب المقدس
    Andy was two years into a homicide stretch when he was furloughed to your custody. Open Subtitles كان اندي محكوم لعامين في جريمة قتل عندما كان مجاز تحت "رعايتك"
    1978: University of Ghent, Masters degree in Criminology (licentiate) with distinction UN ١٩٧٨: جامعة غينت، درجة ماجستير في علم اﻹجرام )مجاز( بامتياز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more