His Government was ready to participate in the planned conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons. | UN | وأعرب عن استعداد حكومة بلده للمشاركة في المؤتمر المقرر عقده بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
The Service will focus on eliminating duplication of effort across the peacekeeping missions in the Middle East region and furthering shared services. | UN | وسيركز هذا القسم على منع تكرار الجهود المبذولة في جميع بعثات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط وتعزيز تقاسم الخدمات. |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
This in fact is the only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وهذا في الواقع يشكل العقبة الوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Recalling that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty, | UN | وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Recalling that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty, | UN | وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Recalling that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty, | UN | وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
In the Middle East in particular, many refugees were suffering the effects of occupation and forced displacement. | UN | وفي الشرق الأوسط على وجه الخصوص يعاني الكثير من اللاجئين من آثار الاحتلال والتشريد القسري. |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
The General Arab Women Federation works actively with its member organizations, representing Arab women in the Middle East. | UN | يعمل الاتحاد العام للمرأة العربية بنشاط مع منظماته الأعضاء، التي تمثل المرأة العربية في الشرق الأوسط. |
Implementation of the 1995 resolution and the 2000 and 2010 outcomes on the Middle East: working paper submitted by Egypt | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمري عامي 2000 و 2010 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مصر |
Nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China | UN | المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين |
Israeli nuclear-weapon programme as the main and only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East | UN | برنامج التسلح النووي الإسرائيلي هو العقبة الرئيسة والوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Middle East zone free of weapons of mass destruction | UN | منطقة الشرق الأوسط الخالية من أسلحة الدمار الشامل |
Middle East, NORTH AFRICA, EASTERN EUROPE AND CENTRAL ASIA REGIONAL PORTFOLIO | UN | الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى |
Additional workshops are planned for Africa and the Middle East. | UN | ومن المقرر عقد حلقات عمل إضافية لأفريقيا والشرق الأوسط. |
Implementation of the 1995 resolution and 2000 outcome on the Middle East: | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط: |
Let's solve the Middle East before we attempt the truly impossible. | Open Subtitles | لنحل ازمة الشرق الاوسط قبل ان نصل ل المستحيل بحق |
It was vital to seize the historic opportunity to move towards a new Middle East, one without warfare, hatred or division. | UN | فمن الضرورة الحيوية اغتنام هذه الفرصة التاريخية للتحرك صوب شرق أوسط جديد، شرق أوسط خال من الحروب والكراهية والانقسامات. |
A channel for the smuggling of jewellery from countries of the Near and Middle East to the Russian Federation was discovered. | UN | واكتشفت قناة لتهريب المجوهرات من بلدان في الشرق الأدنى والأوسط إلى الاتحاد الروسي. |
They represent a very important advance in the Middle East peace process. | UN | فهي تمثل تقدما بالغ اﻷهمية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Asia and Europe are the largest net suppliers of such flows, followed by the Middle East and Russia. | UN | وآسيا وأوروبا هما أكبر مصدرين صافيين لهذه التدفقات، يليهما الشرق الأوسط وروسيا. |
In so doing, they confirmed the irreversibility of the peace process in the Middle East which began with the Peace Conference on the Middle East at Madrid in 1991 and their determination to support, develop and strengthen that process. | UN | وقد أكدتا بهذا التوقيع على عدم إمكانية النكوص عن عملية السلم في الشرق اﻷوسط التي بدأت بمؤتمر السلم في الشرق اﻷوسط الذي عقد في مدريد في ١٩٩١، وعلى تصميمهما على تأييد هذه العملية وتنميتها وتدعيمها. |
Organized by a Cypriot civil society network and funded by the United States Agency for International Development, the event brought together 200 civil society delegates from 28 countries working on reconciliation in Central and Eastern Europe, the Middle East and North Africa, and Cyprus. | UN | وتولت تنظيم المناسبة شبكة مجتمع مدني قبرصية ومولته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وجمع بين 200 مندوبا، من ممثلي منظمات المجتمع المدني من 28 بلدا، من العاملين في المصالحة في وسط وشرق أوروبا، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وقبرص. |
It was therefore Mr. Habassi’s Middle East background that was the cause of the refusal and not the more formal criterion of nationality. | UN | وهكذا، فإن خلفية السيد حباسي الشرق أوسطية هي سبب الرفض وليس معيار الجنسية الدانمركية اﻷقرب إلى المعيار الشكلي. |
We do charity work in the Middle East'cause of it. | Open Subtitles | نحن نَعمَلُ عمل خيري في الشرق الأوسطِ ' سبب منه. |
In addition, the software development market in the Middle East is growing very fast. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشهد سوق تطوير البرمجيات في الشرق المتوسط نمواً سريعاً. |