"military police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة العسكرية
        
    • شرطة عسكرية
        
    • للشرطة العسكرية
        
    • والشرطة العسكرية
        
    • بالشرطة العسكرية
        
    • الأمن العسكري
        
    • وشرطة عسكرية
        
    • الشرطه العسكريه
        
    • البوليس الحربي
        
    A pattern of families being directed to the Qaboun military police and then to Tishreen Military Hospital prevailed. UN وساد نمط يتمثل في توجيه الأسر نحو الشرطة العسكرية في القابون ثم إلى مشفى تشرين العسكري.
    In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. UN وردا على ذلك، تجمعت شرطة الحدود كلها في غوما على الحدود، مع بعض أفراد الشرطة العسكرية وأفراد من الحرس الجمهوري.
    It reactivated the military police and deployed units in Abidjan and Bouaké; another unit is planned to deploy in Daloa. UN وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا.
    A force military police unit has been deployed to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN وقد نُشرت وحدة شرطة عسكرية في إطار بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Some of this occurs as part of the Royal military police's mobile immigration control unit (MTV). UN ويتم جزء من هذا التعاون في إطار مهام الوحدة المتنقلة لمراقبة الهجرة التابعة للشرطة العسكرية الملكية.
    Two months later, the military police responded to another rebellion in the same facility killing one detainee. UN وبعد مرور شهرين ردت الشرطة العسكرية على تمرد آخر في نفس المرفق بقتل أحد المحتجزين.
    Eight additional military observer teams would also need to be deployed for that purpose, as well as a 75-person military police unit. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى نشر ثمانية أفرقـة لمراقبين عسكريين إضافيين لهذا الغرض، وكذلك 75 فردا من وحدة الشرطة العسكرية.
    Joint investigations of incidents conducted with the military police UN إجراء التحقيقات في الحوادث بالاشتراك مع الشرطة العسكرية
    If possible, the mission's military police Unit should be from a contingent other than one of those being supervised. UN وينبغي أن تكون وحدة الشرطة العسكرية في البعثة مكونة إذا أمكن من أفراد من وحدة غير الوحدات الخاضعة للمراقبة.
    Exposing the military police all at once was Sybil's goal all along. Open Subtitles كان هدف العرافة هو كشف الشرطة العسكرية دفعة واحدة منذ البداية.
    I mean there's goons there's spies the military police so you do everything in a clandestine manner. Open Subtitles أعني أن هناك حمقى وهناك جواسيس الشرطة العسكرية لذا أنت تعمل كل شيء بطريقة سرية.
    The Operation also ensured that personnel complied with curfew timing, enforced by the military police personnel. UN وكفلت العملية المختلطة أيضا امتثال الموظفين لأوقات حظر التجوال التي يتولى أفراد الشرطة العسكرية إنفاذها.
    They carry out such functions as force representation, liaison and military police duties. UN ويضطلع هؤلاء بمهام تمثيل القوة وبمهام الاتصال ويؤدون مهام الشرطة العسكرية.
    In all these cases, the mission conducted its own internal investigations and, upon the issuance of a military police report, established boards of inquiry. UN وفي كل هذه القضايا، أجرت البعثة تحقيقاتها الداخلية الخاصة، وقامت حال صدور تقرير الشرطة العسكرية بتشكيل مجالس للتحقيق.
    The Israeli military police notified PCHR that it had opened investigations in 15 cases and summoned 35 witnesses to the Erez crossing. UN وأبلغت الشرطة العسكرية الإسرائيلية المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أنها فتحت تحقيقات في 15 حالة واستدعت 35 شاهداً إلى معبر إريتز.
    (i) United Nations-formed military police and United Nations-formed police units; UN ' 1` وحدات الشرطة العسكرية ووحدات الشرطة التي شكَّلتها الأمم المتحدة؛
    The use of military police is totally legal, as it is envisaged by the law on the General Regime for the Armed Forces and included in the Constitution. UN وأوضحت أن استخدام الشرطة العسكرية هو أمر قانوني تماماً، وهو وارد في النظام العام للقوات المسلحة وفي الدستور.
    The military police had intervened to restore order, killing three prisoners in self-defence and injuring several others. UN وتدخلت الشرطة العسكرية لإعادة استتباب النظام، فقتلت ثلاثة من المسجونين دفاعا عن النفس وجرحت عددا آخر.
    8 infantry battalions, 1 Engineer Company, 1 Signal Company, 1 Logistics Company, 1 military police Company and 1 Guard Companyc UN 8 كتائب مشاة، 1 سرية هندسة، 1 سرية إشارة، 1 سرية لوجستية، 1 سرية شرطة عسكرية
    So, they assigned a lawyer to the military police? Open Subtitles إذن ، لقد عينوا محامياً للشرطة العسكرية ؟
    Meanwhile, the African Union has requested additional specialist assistance in the medical, engineering and military police areas. UN وفي غضون ذلك، طلب الاتحاد الأفريقي مساعدة متخصصة إضافية في مجالات الطب والهندسة والشرطة العسكرية.
    Sub Commander, military police, Serb forces UN قائد ثان، بالشرطة العسكرية للقوات الصربية
    He was denied all means of communicating with the outside world: his building was guarded around the clock by the military police, who prevented anyone, except members of his immediate family, from visiting him. UN ومنع كذلك من استعمال وسائل الاتصال بالخارج. وتولت مصالح الأمن العسكري حراسة البناية التي يقيم فيها وذلك بمنع قيام أي شخص من زيارة عباسي مدني باستثناء أفراد أسرته المقربين.
    SPLA members were allegedly responsible for 21 of the 73 incidents; 1 incident was reportedly perpetrated by a state official together with police and military police officers. UN ويُدعى أن أفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان كانوا مسؤولين عن 21 من الحوادث الثلاث والسبعين؛ وأفيد أن حادثة واحدة ارتُكِبت من قِبَل مسؤول حكومي بالاشتراك مع ضباط شرطة وشرطة عسكرية.
    He got shot by the military police and I was the only one around to drive him to the hospital. Open Subtitles تعرض لأطلاق الناس من الشرطه العسكريه وانا كنت الوحيده في الجوار لقيادته للمشفى.
    The Kempeitai (Japanese military police) will demand for him. Open Subtitles البوليس الحربي الياباني سيُطالب بتسليمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more