"mimic" - English Arabic dictionary

    "mimic" - Translation from English to Arabic

    • تقليد
        
    • تحاكي
        
    • محاكاة
        
    • التقليد
        
    • يقلد
        
    • يقلدون
        
    • لمحاكاة
        
    • وتحاكي
        
    • يقلدوا
        
    • يحاكي
        
    • تقلد
        
    • تُحاكي
        
    • بسخرية
        
    • لتقليد
        
    • مُحاكاة
        
    It could be a 4400, someone who can mimic other people's fingerprints. Open Subtitles قد يكون أحد الـ 4400 شخص ما يستطيع تقليد بصمات الآخرين
    Youth Parliamentarians have an opportunity to mimic parliamentary procedures when the mock Youth Parliament is held. UN وتُتاح للبرلمانيين الشباب فرصة تقليد الإجراءات البرلمانية أثناء عقد البرلمان الصوري.
    An expression of pattern-matching systems, lattices that mimic beta sheets, and expand on them, but capable of control systems like brain tissues, two-stage pumps adapted from hearts. Open Subtitles تعبير عن مطابقة نمط النظام المشابك التي تحاكي صفائح بيتا وزيادة عليها
    Nanites that mimic human cells with a micro-dose of toxin. Open Subtitles روبوتات متناهية في الصغر تحاكي شكل الخلايا البشرية مع جرعة سمية دقيقة
    What intrigues me is there are many demons with the ability to mimic a simple form, but this sounds like more than that. Open Subtitles ما يراوغني هو أن هناك العديد من الشياطين لديهم القدرة على محاكاة شكل بسيط، لكن هذا يبدو وكأنه أكثر من ذلك
    So you're saying this Dr Langham took the mimic device Open Subtitles إذن أنت تقول أن الدكتور لانغهام أخذ أجهزة التقليد
    What if he did it because he was actually trying to mimic an old-Judeo-Christian burial custom? Open Subtitles ماذا لو فعله بسبب أنه كان في الحقيقة يحاول محاكاة تقليد . يهودي
    I-I used to mimic people as a kid since I'm not good at social cues. Open Subtitles لقد اعتدت تقليد الناس حين كنت طفلاً حيث أني لم أكن اجتماعياً
    You cannot give someone Alzheimer's, but you may be able to mimic its symptoms. Open Subtitles لا يمكنك إعطاء شخص ما مرض الزهايمر لكن يمكنك تقليد أعراض.
    So it needs to be able to at least mimic certain things that would be vital to human behavior. Open Subtitles يجب أن يكون قادراً على تقليد بعض الأمور التي يفعلها الانسان العاديّ
    The only way to make the desert bloom is to mimic nature. Open Subtitles ‫الطريقة الوحيدة لجعل الصحراء تزهر مرة أخرى ‫هو تقليد الطبيعة
    Now apparently, a small dose of this crap can mimic food poisoning. Open Subtitles الآن على ما يبدو، وهو صغير جرعة من هذا هراء يمكن أن تحاكي التسمم الغذائي.
    When I was a little girl, my mother taught one of them a tune, and since they mimic each other's songs, it spread until every starling in the forest sung it. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة، أمي تدرس واحد منهم لحن، ونظرا لأنها تحاكي أغنيات بعضهم البعض،
    Concentrated solar waves mimic Earth's yellow sun, and recharge your Kryptonian cells. Open Subtitles موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية
    ...whereas in a patriarchal society, our concept of God tends to mimic the way we see our own fathers. Open Subtitles فى حين أن فى مجتمعنا البطريركىّ مفهومنا عن الربّ ينزع إلى محاكاة السبيل الذى نراه فى آبائنا
    Perhaps Dr Langham merely provided the mimic devices for a fee. Open Subtitles محتمل أن الدكتور لانغهام فقط سلم أجهزة التقليد لأجل مقابل
    The aim is for the computer to mimic the behavior of neurons. Open Subtitles الهدف هو جعل الحاسوب يقلد سلوك الخلايا العصبية
    Apparently, Giovannini's patients mimic whoever they think's in charge. Open Subtitles من الواضح أن مرضى جيوفاني يقلدون كل من يرونه في موضع القيادة
    Right now they have the technologies to mimic the form, fit, and function of extraterrestrial UFOs. Open Subtitles حالياً إنهم يمتلكون التكنولوجيات لمحاكاة الشكل، الحجم، ووظيفة الأطباق الطائرة الفضائية.
    Such systems mimic the function of natural ecosystems by converting waste into resources and they can be applied broadly, from the design of entire urban areas to entire economies. UN وتحاكي هذه النظم وظيفة النظم الإيكولوجية الطبيعية بتحويل النفايات إلى موارد ويمكن تطبيقها على نطاق واسع انطلاقا من تصميم مناطق حضرية بأكملها إلى تصميم اقتصاد برمته.
    - They can mimic the shape. - No. Open Subtitles - يٌمكنهم أن يقلدوا الأشكال
    A natural toxin that can mimic the symptoms of M.S. I don't understand. Open Subtitles سُم طبيعي يمكن أن يحاكي أعراض تصلب الشرايين
    Should mimic the effects of the flute Open Subtitles ينبغي أن تقلد تأثير هذا المزمار
    Someone who could rig this thing to mimic the tracking device, sir. Open Subtitles شخص يستطيع التلاعُب بهذه الأشياء ليجعلها تُحاكي جهاز التتبُع، سيدي.
    OK, first no mimic fight and now a compliment? Open Subtitles حسناً, أولا معركة المحاكاة بسخرية والآن اطراء؟
    It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions. Open Subtitles انها مصممة لتقليد تعقيد الإنسان عندما يتعلق الأمر باتخاذ قرارات أخلاقية
    Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. Open Subtitles و في مُحاولةِ مُحاكاة نسرٍ مُندفع إلى الأرض يبدو التحليق مُذهلاً إلا انَّ لقطات كاميرا الخوذة .أقلّ إذهالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more