A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier. | UN | إذ يجب أن تزن المركبة 5 أطنان على الأقل كي تُعتبر من ناقلات الأفراد المدرعة. |
The model also estimates that by the second year of operations, a minimum of 1,272 would be deployed. | UN | ويقدر النموذج أيضاً أنه بحلول العام الثاني من العمليات، سيجري نشر 272 1 موظفا على الأقل. |
Records should be kept for a minimum of 20 years. | UN | وينبغي الاحتفاظ بالسجلات لمدة لا تقل عن 20 عاماً. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان. |
Use of investigative measures typically requires a minimum of initial evidence or a report of a cybercrime act. | UN | ويتطلب استخدام إجراءات التحقيق عادةً حدًّا أدنى من الأدلة الأولية أو تقريراً عن وقوع جريمة سيبرانية. |
A bail will be set at a minimum of $1 million. | Open Subtitles | سيتم إنشاء بكفالة في الحد الأدنى من 1 مليون دولار. |
Under the deferred payment agreement, all payment for work done was deferred for a minimum of two years. | UN | فتم بموجب هذا الاتفاق تأجيل دفع كافة المبالغ المستحقة عن الأعمال المنجزة لمدة سنتين على الأقل. |
Delegations are further requested to provide the conference officers with a minimum of 30 copies of all prepared statements for conference-servicing purposes. | UN | ويرجى أيضا من الوفود أن توفر لمسؤولي المؤتمرات 30 نسخة على الأقل من جميع البيانات المعدة وذلك لأغراض خدمة المؤتمرات. |
The Programme aims to provide a minimum of 30 artistic groups across the country with support amounting to one million pesos each. | UN | ويزمع البرنامج تقديم الدعم إلى 30 فرقة فنية على الأقل في أنحاء البلد بما يصل إلى مليون بيزو لكل فرقة. |
Mitral valve takes, like, a minimum of seven hours. | Open Subtitles | استبدال الصمام التاجي يحتاج على الأقل سبع ساعات. |
If they were to concentrate only on reviewing State party reports, from all States parties, treaty bodies would require a minimum of 117 weeks of meetings, annually. | UN | وستحتاج هيئات المعاهدات، إن هي لم تركز إلا على استعراض تقارير الدول الأطراف، الواردة من كل الدول الأطراف، إلى 117 أسبوعا على الأقل سنويا. |
However, in order to enter into force and become legally binding, the Convention must be ratified by a minimum of 15 countries. | UN | إلا أنه يجب أن يصدق على الاتفاقية 15 بلداً على الأقل حتى تدخل حيز النفاذ وتصبح ملزمة قانوناً. |
The contract provided for a minimum of 70 days of operation before a final acceptance test certificate would be issued. | UN | فقد نص العقد على التشغيل لفترة لا تقل عن ٧٠ يوما قبل إصدار شهادة بإتمام اختبار القبول النهائي. |
All recruits underwent training for a minimum of at least two—and—a—half years. | UN | ويتلقى جميع المجندين تدريبا لمدة لا تقل عن سنتين ونصف السنة. |
He/she is entitled to a minimum of 30-calendar day's notice, and confidential outplacement counselling is available. | UN | وهو مؤهل لمهلة لا تقل عن 30 يوماً تقويمياً، ويتاح له مشورة سرية لإيجاد عمل خارجي. |
A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
Use of investigative measures typically requires a minimum of initial evidence or a report of an act of cybercrime. | UN | ويتطلب استخدام إجراءات التحقيق عادةً حدًّا أدنى من الأدلة الأولية أو تقريراً يبلّغ عن وقوع جريمة سيبرانية. |
The judge granted me a minimum of 30 minutes per week. | Open Subtitles | القاضي منح لي الحد الأدنى من 30 دقيقة في الأسبوع. |
Number of credit groups working at a minimum of 80 per cent loan or interest recuperation rates; | UN | • عدد جماعات الائتمان العاملة بحدٍ أدنى قدره 80 في المائة من القروض أو |
Violators of these sections are liable to pay a fine of a minimum of one year's wage to a maximum of three years wage. | UN | ' 9` وأي مخالف لهذه المواد يُلزَم بدفع غرامة تتراوح بين أجر عمل سنة واحدة كحد أدنى وأجر عمل ثلاث سنوات كحد أقصى. |
Trucks are reported to be subjected to two-hour security checks after a minimum of 10 hours of waiting at the border. | UN | وأشارت اﻷنباء الى أن الشاحنات تتعرض لعملية تفتيش أمنية تمتد ساعتين بعد الانتظار ١٠ ساعات على اﻷقل على الحدود. |
We'll be asking for a minimum of five years in state prison. | Open Subtitles | سنطالب بالحكم بـ 5 سنوات في سجن مركزي، على أقل تقدير |
Furthermore, the contractor will share with the United Nations a portion of its gross sales, subject to a minimum of $500,000 per annum. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتقاسم المتعهد مع اﻷمم المتحدة حصة من المبيعات اﻹجمالية، بحد أدنى يبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار سنويا. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمح جميع الطلبات المقدمة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
However, that was only a temporary solution that had enabled the Agency to provide refugees with at least a minimum of hospital and other services. | UN | إلا أن ذلك كان حلا مؤقتا لا أكثر الهدف منه تمكين الوكالة من تزويد اللاجئين على اﻷقل بالحد اﻷدنى من خدمات المستشفيات والخدمات اﻷخرى. |
It also recommends taking active measures that ensure the enrolment at tertiary education institution of either sex to a minimum of 40 per cent. | UN | كما توصي باتخاذ تدابير فعالة تكفل الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي بنسبة أدناها 40 في المائة لكلا الجنسين. |
A computer aided transcription unit has been put in place to ensure the availability of a complete and accurate court record with the minimum of delay. | UN | وتم تركيب وحدة تسجيلا بالحاسب الآلي لضمان توافر سجل كامل ودقيق بأقل قدر من التعطيل. |