"ministerial level" - Translation from English to Arabic

    • المستوى الوزاري
        
    • مستوى الوزراء
        
    • الصعيد الوزاري
        
    • مستوى وزاري
        
    • مستوى وزراء
        
    • مستوى الوزارات
        
    • الوزارية المستوى
        
    • بدرجة وزير
        
    Most Council members were represented at the ministerial level. UN وكان تمثيل معظم أعضاء المجلس على المستوى الوزاري.
    To date, the preparatory committee has held four meetings at ministerial level; UN كما عقدت اللجنة التحضيرية على المستوى الوزاري أربعة اجتماعات حتى تاريخه.
    The public meetings included one at the ministerial level. UN وكان ضمن الجلسات العلنية جلسة على المستوى الوزاري.
    The Board should convene at the ministerial level when required. UN وينبغي للمجلس أن يجتمع على مستوى الوزراء عند الضرورة.
    France, Guatemala and Morocco were also represented at the ministerial level. UN وحضر أيضاً ممثلون عن غواتيمالا وفرنسا والمغرب على المستوى الوزاري.
    A chapter meeting may be called at the ministerial level, as necessary. UN ويجوز الدعوة إلى عقد اجتماع للفرع على المستوى الوزاري حسب الاقتضاء.
    It holds regular annual sessions at the ministerial level. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    It holds regular annual sessions at the ministerial level. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    Overall, there appears to be a fragmentation of responsibilities at the ministerial level which makes integrated water management extremely difficult. UN ويبدو أن هناك بشكل عام تفتيتا للمسؤوليات على المستوى الوزاري يجعل من اﻹدارة المتكاملة للمياه أمرا شديد الصعوبة.
    He fully supported the proposal to have the next expert group meeting culminate at the ministerial level. UN وأيد تأييدا تاما الاقتراح الداعي إلى رفع مستوى اجتماع فريق الخبراء التالي إلى المستوى الوزاري.
    Our commitment to the process was amply demonstrated by our representation at the ministerial level at the meeting. UN والتزامنا بهذه العملية قد تجلى بدرجة كبيرة من خلال تمثيلنا في هذا الاجتماع على المستوى الوزاري.
    An important element in this respect has been to bring Belgrade and Pristina together in direct informal talks at the ministerial level. UN وتمثل أحد العوامل الهامة في هذا الصدد في تحقيق التقاء بلغراد وبريشتينا في محادثات مباشرة غير رسمية على المستوى الوزاري.
    Russia proceeds from the need to convene an urgent meeting of the Quartet at the ministerial level. UN وتنطلق روسيا في ذلك من الحاجة إلى عقد اجتماع عاجل للمجموعة الرباعية على المستوى الوزاري.
    22. The Group of Friends met three times, twice at the level of permanent representatives and once at ministerial level. UN 22 - واجتمع فريق الأصدقاء ثلاث مرات، منها مرتان على مستوى الممثل الدائم ومرة واحدة على المستوى الوزاري.
    The non-completion of the output was attributable to the closing of the Permanent Commission and instead, bilateral meetings were held at the ministerial level UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى إغلاق اللجنة الدائمة وبدلا من ذلك، عقدت اجتماعات ثنائية على المستوى الوزاري
    It was indicated that 16 meetings of the Group had been held since its inception, including four at the ministerial level. UN وأشير إلى أن المجموعة عقدت 16 اجتماعا منذ إنشائها، بما في ذلك أربعة اجتماعات على المستوى الوزاري.
    In addition, new regional programmes were developed, finalized and endorsed at the ministerial level. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى وضع برامج إقليمية جديدة وتطويرها لتصبح في صيغتها النهائية وإقرارها على المستوى الوزاري.
    Estonia raised the issue of Treaty ratification in bilateral meetings, at the ministerial level and below, with annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty with the aim of achieving its entry into force UN أثارت إستونيا مسألة التصديق على المعاهدة في اجتماعات ثنائية على مستوى الوزراء وما دون ذلك، مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها وذلك بهدف تحقيق بدء نفاذ المعاهدة
    There were seven open debates on the situation, two of which were at the ministerial level. UN وعقدت سبع مناقشات مفتوحة عن الحالة، اثنتان منها على مستوى الوزراء.
    More than 15 Member States were represented at the ministerial level. UN وقد مُثِّل في الدورة على الصعيد الوزاري أكثر من 15 دولة عضواً.
    This report undergoes a national and international technical peer review and intergovernmental review at the ministerial level. UN ويخضع التقرير لاستعراض أقران تقني على الصعيدين الوطني والدولي واستعراض حكومي دولي على مستوى وزاري.
    Japan appealed to relevant States of the Conference on Disarmament members to agree to commence negotiations on a fissile material cut-off treaty without delay on a number of occasions, including at the foreign ministerial level. UN وقد ناشدت اليابان في عدد من المناسبات الدول ذات الصلة من أعضاء مؤتمر نزع السلاح أن توافق على بدء المفاوضات بشأن المعاهدة دون إبطاء، بما في ذلك على مستوى وزراء الخارجية.
    A ministerial level meeting was organized to develop plans and timelines for Phase II-B of the project. UN ونظم اجتماع على مستوى الوزارات لوضع خطط وخطوط زمنية للمرحلة الثانية - باء من المشروع.
    (ii) Joint Coordination Mechanism at the technical level: the composition of the technical cluster is similar to that of the ministerial level committee. UN ' 2` آلية التنسيق المشتركة على المستوى التقني: يكون تشكيل المجموعة التقنية مماثلا لتشكيل اللجنة الوزارية المستوى.
    We should not overlook the fact that over 30 per cent of the speakers in the general debate of the Review Conference were high-level representatives, many of them at the ministerial level. UN ويتعين ألا نتجاهل حقيقة أن أكثر من 30 في المائة من المتكلمين في المناقشة العامة للمؤتمر الاستعراضي كانوا ممثلين رفيعي المستوى، والعديد منهم بدرجة وزير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more