Mongolia's population is 2.9 million and women make up 51.3 per cent of the total population. | UN | ويبلغ عدد سكان منغوليا 2.9 مليون نسمة، وتبلغ نسبة النساء من مجموع السكان 51.3 في المائة. |
The Philippines also supports Mongolia's status as a nuclear-weapon-free State. | UN | وتدعم الفلبين أيضاً وضع منغوليا بوصفها دولة خالية من السلاح النووي. |
Mongolia's policy towards the group has been based upon humanitarian considerations, offering them temporary asylum prior to durable solutions. | UN | وكانت سياسة منغوليا تجاه أولئك الناس تقوم على اعتبارات إنسانية، وقد وفرت لهم ملاذاً مؤقتاً قبل إيجاد حلول دائمة. |
Algeria noted Mongolia's adherence to most international human rights instruments and the moratorium on the death penalty. | UN | وأشارت الجزائر إلى التزام منغوليا بمعظم صكوك حقوق الإنسان الدولية وبالوقف الاختياري الذي فرضته على عقوبة الإعدام. |
Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
The appropriate arrangements to consolidate and strengthen Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status are yet to be defined. | UN | والترتيبات الملائمة لدعم وتقوية أمن منغوليا الدولي ومركزها كمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية لا تزال بحاجة إلى تحديد. |
Mongolia's unique location enables it to take equally unique approach to the question of creating non-traditional nuclear-weapon-free areas. | UN | فموقع منغوليا الفريد يتيح لها اتباع نهج فريد حيال مسألة إنشاء مناطق غير تقليدية خالية من اﻷسلحة النووية. |
The outcome of those studies will be useful in further consolidating the basis of Mongolia's status. | UN | وستكون نتيجة هاتين الدراستين مفيدة في زيادة توطيد الأساس الذي يقوم عليه مركز منغوليا المشار إليه. |
Openings to the West increased Mongolia's options within the international community and provided additional developmental models. | UN | وقد زادت عمليات الانفتاح على الغرب من خيارات منغوليا داخل المجتمع الدولي وقدمت نماذج إنمائية إضافية. |
Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
The joint crew thoroughly photographed and surveyed Mongolia's territory from space, which provided invaluable insights into its geography, natural resource reserves, geology, agricultural land, surface waters and climatic conditions. | UN | وصور الطاقم المشترك أراضي منغوليا من الفضاء ومسحها بدقة، وهو ما وفر معلومات قيمة للغاية عن جغرافيتها واحتياطيات الموارد الطبيعية والجيولوجيا والأرض الزراعية والمياه السطحية والظروف المناخية فيها. |
Notable advancements include the replication of Mongolia's juvenile justice committees in five provinces and strengthened capacity of social workers, police and courts in Kiribati to handle young offenders. | UN | وتشمل التطورات الملحوظة إنشاء لجان نظيرة للجان منغوليا لقضاء الأحداث في 5 محافظات وتعزيز قدرة المرشدين الاجتماعيين والشرطة والمحاكم في كيريباس على التعامل مع المجرمين من الشباب. |
(v) Substantive support to Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status; | UN | ' 5` تقديم الدعم الفني لأمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية؛ |
Therefore, we believe that Mongolia's proposal to set up a permanent mechanism to promote peace and stability in North-East Asia remains valid. | UN | لذا، نعتقد أنّ اقتراح منغوليا إنشاء آلية دائمة لتعزيز السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا يبقى سارياً. |
Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
In conclusion, I would like to reiterate Mongolia's active support for IAEA activities and their objectives. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر دعم منغوليا الفعال لأنشطة وأهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Mongolia's stance on Security Council reform is well known. | UN | إن موقف منغوليا من إصلاح مجلس الأمن معروف جيداً. |
Just a few days ago, our Prime Minister reaffirmed Mongolia's commitment to acceding to the Convention. | UN | وقبل بضعة أيام فحسب، أعاد رئيس وزرائنا التأكيد على التزام منغوليا بالانضمام إلى الاتفاقية. |
Russia has recognized Mongolia's non-nuclear status in the framework of a bilateral treaty. | UN | وروسيا اعترفت بالمركز غير النووي لمنغوليا في إطار معاهدة ثنائية. |
Mongolia's 1994 national security concept identified the advancement of human security as one of the fundamental pillars of strengthening national security. | UN | وحدد مفهوم الأمن الوطني لمنغوليا لعام 1994 النهوض بالأمن البشري بوصفه إحدى الركائز الأساسية لتعزيز الأمن الوطني. |
Mongolia's fifth periodic report would contain information on those projects as well as more data from the time use survey and on the situation of rural women in general. | UN | وذكرت أن التقرير الدوري الخامس لمنغوليا سيتضمن معلومات عن هذه المشاريع وكذلك المزيد من البيانات من الدراسة الاستقصائية عن كيفية قضاء الوقت وعن حالة المرأة الريفية بصورة عامة. |
The report relates Mongolia's ecological vulnerability concerns to the pressure on the natural environment created by the Mongolian economy. | UN | ويربط التقرير شواغل منغوليا بشأن الضعف الإيكولوجي بالضغط على البيئة الطبيعية الناجم عن الاقتصاد المنغولي. |
Most of the sand particles originate in Mongolia's Gobi desert and the Taklamakan desert in Western China. | UN | وتنشأ معظم حبيبات الرمال في صحراء جوبي بمنغوليا وصحراء تكلماكان في غرب الصين. |
No gender-disaggregated statistics on Mongolia's 72,100 singled-parent families were available. | UN | وذكرت أنه لا توجد إحصائيات مصنفة جنسانياً بشأن الأُسر المنغولية القائمة على أحد الوالدين، وعددها 100 72 أُسرة. |