"my report to the" - Translation from English to Arabic

    • تقريري إلى
        
    • تقريري الى
        
    • تقريري الذي قدمته إلى
        
    • تقريري المقدم إلى المجلس
        
    • تقريري المقدم الى
        
    • لتقريري إلى
        
    These consultations are described in my report to the General Assembly. UN ويرد وصف لهذه المشاورات في تقريري إلى الجمعية العامة.
    I am closely consulting with regional organizations in the preparation of my report to the Council. UN وإني أتشاور مع المنظمات الإقليمية عن كثب تمهيدا لتقديم تقريري إلى المجلس.
    my report to the Council will be presented well in time before the expiry of the extension. UN وسيقدم تقريري إلى المجلس في موعده قبل انتهاء فترة التمديد.
    Anyway, I sent in my report to the medical board. Open Subtitles على اي حال . أرسلت تقريري الى اللجنة الطبية
    Such an approach, as I made clear in my report to the Millennium Assembly, is one that compels us to think creatively. UN وهذا النهج، كما أوضحت في تقريري الذي قدمته إلى جمعية الألفية، هو نهج يدفعنا إلى التفكير الخلاق.
    This exceptional mission will enhance the accuracy of my report to the General Assembly, in which all the recent developments could be reflected. UN وستعزز هذه البعثة الاستثنائية دقة تقريري إلى الجمعية العامة، الذي يمكن أن تنعكس فيه صورة جميع التطورات التي وقعت مؤخرا.
    I informed the Foreign Minister of my intention to send a mission to the Sudan to consult with his Government before submitting my report to the Security Council. UN وأبلغت وزير الخارجية باعتزامي إيفاد بعثة إلى السودان للتشاور مع حكومته قبل تقديم تقريري إلى مجلس اﻷمن.
    my report to the Security Council will contain recommendations in this regard. UN وسوف يتضمن تقريري إلى مجلس اﻷمن توصيات في هذا الصدد.
    I'll be sure and include that in my report to the committee. Open Subtitles سأكون على يقين أن تشمل تقريري إلى اللجنة.
    I'm getting ready to write up my report to the bureau and I was in the neighborhood. Open Subtitles أستعد لكتابة تقريري إلى السلطات وكنت في الجوار
    I've made my report to the Emperor revealing the corruption of ex-Governor Ko and his embezzlement of public funds. Open Subtitles جعل تقريري إلى الإمبراطورِ يكشف فساد الحاكم السابق كو واختلاسه من الاموال العامة
    Since the presentation of my report to the Commission on Human Rights at its forty-ninth session, I visited Croatia at the request of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, Mr. Tadeusz Mazowiecki. UN وقد قمت بعد تقديمي تقريري إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين بزيارة كرواتيا بناء على طلب من المقرر الخاص بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، السيد تاديوس مازوفسكي.
    In my report to the Human Rights Council in June 2014 (A/HRC/26/36), I emphasized the need for reform in this area. UN وقد أكَّدتُ في تقريري إلى مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2014 (A/HRC/26/36) على الحاجة إلى الإصلاح في هذا المجال.
    my report to the Council will capture this and other initiatives that we are carrying out in Africa, including through the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel, which the Council recently endorsed. UN وسيتناول تقريري إلى المجلس هذه المبادرة وغيرها من المبادرات التي نقوم بها في أفريقيا، بسبل منها تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، التي أقرها المجلس في الآونة الأخيرة.
    The findings and recommendations will be included in my report to the Council in January 2015. UN وستدرج الاستنتاجات والتوصيات في تقريري إلى المجلس في كانون الثاني/يناير 2015.
    The European Union has prepared a set of 17 indicators for assessing progress that are closely linked to the indicators presented in my report to the Security Council last year. UN وأعد الاتحاد الأوروبي مجموعة من 17 مؤشرا لتقييم التقدم ترتبط ارتباطا وثيقا بالمؤشرات الواردة في تقريري إلى مجلس الأمن في العام الماضي.
    In my report to the fiftyfifth session of the General Assembly, I reiterated the readiness of the United Nations to assist the process of national reconciliation in Myanmar, in particular with the assistance of countries in the region. UN وقد كررتُ، في تقريري إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، استعداد الأمم المتحدة لمساندة عملية المصالحة الوطنية في ميانمار، وخاصة بمساعدة البلدان في المنطقة.
    As DNI, my report to the president will state that these events set back European activities by eleven months. Open Subtitles اضافة الى الحمض النووي ، تقريري الى الرئيس سوف يوضح هذه الاحداث سوف تؤخر النشاطات الاوربية بأحد عشر شهراً
    A special study on the effectiveness of sanctions in each case has also been suggested. I shall review all these proposals when I submit my report to the Council in the near future. UN واقترح أيضا إجراء دراسة خاصة عن فعالية الجزاءات في كل حالة على حدة، وسوف استعرض جميع هذه الاقتراحات عندما اقدم تقريري الى المجلس في المستقبل القريب.
    In my report to the Security Council of 6 January 1995 (S/1995/10), I recommended in paragraph 42 that the mandate of UNOMIG be extended for a further period until 15 May 1995. UN ٢ - وفي تقريري الذي قدمته إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )S/1995/10(، أوصيت في الفقرة ٤٢ بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة أخرى حتى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    16. In my report to the Council of 26 April 2005, I identified three elements of particular importance to the restoration of, and strict respect for, the sovereignty, unity and political independence of Lebanon. UN 16 - وفي تقريري المقدم إلى المجلس والمؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005، حددت ثلاثة عناصر لها أهميتها الخاصة في ما يتعلق باستعادة لبنان سيادته ووحدته واستقلاله السياسي واستقلاله والتقيد الصارم بذلك.
    330. Some proposals for further confidence-building measures were also included in my report to the Security Council of 1 July 1993 (S/26026). UN ٣٣٠ - كما تضمن تقريري المقدم الى مجلس اﻷمن في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26026( بعض المقترحات بتدابير أخرى لبناء الثقة.
    The Board provided some useful ideas for my report to the General Assembly on scientific and technological developments and their impact on international security and I have taken them under advisement. UN وقدم المجلس بعض اﻷفكار المفيدة لتقريري إلى الجمعية العامة عن التطورات العلمية والتكنولوجية وتأثيرها على اﻷمن الدولي، وقد فكرت فيها مليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more