"national institute of" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الوطني
        
    • للمعهد الوطني
        
    • والمعهد الوطني
        
    • المؤسسة الوطنية
        
    • المعهد القومي
        
    • معهد وطني
        
    • بالمعهد الوطني
        
    • الوطني للطب
        
    • والمعهد القومي
        
    National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics, Tonantzintla, Puebla, Mexico UN المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، تونانتسينتلا، بويبلا، المكسيك
    National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics, Tonantzintla, Puebla, Mexico UN المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، تونانتزينتلا، بويبلا، المكسيك
    National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics, Tonantzintla, Puebla, Mexico UN المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، تونانتزينتلا، بويبلا، المكسيك
    National Institute of Statistics and Censuses (INDEC) gender indicators UN المؤشرات الجنسانية التي يعدها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد
    National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics, Tonantzintla, Puebla, Mexico UN المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، تونانتسينتلا، بويبلا، المكسيك
    The National Institute of Forensic Sciences also carried out exhumations in coordination with the National Compensation Programme. UN وقام المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي أيضاً بعمليات استخراج للجثث بالتنسيق مع برنامج التعويضات الوطني.
    National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics, Tonantzintla, Puebla, Mexico UN المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، تونانتسينتلا، بويبلا، المكسيك
    National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics, Tonantzintla, Puebla, Mexico UN المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، تونانتسينتلا، بويبلا، المكسيك
    Nevertheless, according to the National Institute of Statistics and Economic Studies, the Territory suffers from some inequality and imbalances. UN غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
    Source: National Institute of Statistics of Romania: demographic data UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات في رومانيا: البيانات الديمغرافية.
    9 including the Chinese National Institute of Islamic Theology in Beijing UN ٩ بما فيها المعهد الوطني الصيني للفقه اﻹسلامي في بيجين
    It was established as the National Institute of Culture and Sports, but in 1974 became the National Institute of Sports. UN وأقيمت المؤسسة بوصفها المعهد الوطني للثقافة والرياضة، غير أن اسمها أصبح المعهد الوطني لﻷلعاب الرياضية في عام ١٩٧٤.
    Dr. Suchitra Punjararatabandhu, National Institute of Development Administration, Thailand UN الدكتور سوشيترا بونجاراراتاباندو، المعهد الوطني ﻹدارة التنمية، تايلند.
    Cambodia Demographic and Health Survey 2000, National Institute of Statistics, Ministry of Planning and Ministry of Health UN الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا عام 2000، المعهد الوطني للإحصاءات، وزارة التخطيط ووزارة الصحة
    Currently, 9 out of the 35 children enrolled in the National Institute of the Disabled were girls. UN وفي الوقت الحالي، يوجد تسع فتيات من بين 35 طفلا مسجلين في المعهد الوطني للمعوقين.
    A procurement study conducted by the National Institute of Governmental Purchasing had not focused on internal controls. UN ذلك أن دراسة المشتريات التي أجراها المعهد الوطني للمشتريات الحكومية لم تركز على الضوابط الداخلية.
    In the case of my country, the National Institute of Youth of Mexico promotes the youth perspective in the action of the Government. UN في حالة بلدي، يعزز المعهد الوطني للشباب في المكسيك وجهة نظر الشباب في عمل الحكومة.
    Also, the National Institute of Information and Communications Technology (NICT) has actively expanded space weather outreach activities. UN كما أنَّ المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسّع بشكل فعّال الأنشطة التوعويّة في ميدان طقس الفضاء.
    Contributions were also made to the curriculum of the National Institute of Judiciary Studies that trains prosecutors and judges. UN وقُدمت مساهمات أيضاً في وضع المقرر الدراسي للمعهد الوطني للدراسات القضائية الذي يدرب القضاة و المدعين العامين.
    Implementation of specific programmes and activities, including the reinforcement of capacities at the Ministry of Justice and the National Institute of Judicial Training will be undertaken. UN وسيجرى تنفيذ برامج وأنشطة خاصة، بما في ذلك تعزيز قدرات وزارة العدل والمعهد الوطني للتدريب القضائي.
    6. The Committee welcomes the documentation and oral statement provided by the National Institute of Human Rights. UN 6- وترحب اللجنة بالوثائق التي قدمتها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبالبيان الشفوي الذي أدلت به.
    The Centre as early as 1983 together with the National Institute of Education introduced human rights concepts into the school curriculum. UN واشترك المركز مع المعهد القومي للتعليم في المبادرة منذ عام ٣٨٩١ بادخال مفاهيم حقوق الانسان في المقررات في المدارس.
    ISAS, which is an affiliated National Institute of MEXT, has promoted research on space science. UN ويتولى إيساس، وهو معهد وطني تابع لوزارة التربية، تشجيع البحوث المتعلقة بالعلوم الفضائية.
    However, they had some reservations about the authority and duties allocated to the National Institute of Statistics (INS). UN غير أنها أعربت عن بعض التحفظات بشأن السلطة والواجبات المنوطة بالمعهد الوطني للإحصاءات.
    He is a Professor at the Faculty of Medicine of the University of Coibram, and Director of the Central Delegation of the National Institute of Legal Medicine. UN وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي.
    United Nations Development Programme, United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women, Naif Arab Academy for Security Sciences, International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences, National Institute of Justice UN برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وأكاديمية نايف العربية للعلوم اﻷمنية والمركز الدولي ﻹصلاح القانون الجنائي وسياسة العدالة الجنائية والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والمعهد القومي للعدالة بالولايات المتحدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more