I never told anyone, but I always wanted a little girl. | Open Subtitles | لم أخبر أحد أبداً لكن أنا دائماً أردت فتاة صغيرة |
I can see why you never told anyone this story. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا لم أخبر أحدا هذه القصة. |
Amanita never told me she was dating Robin Hood. | Open Subtitles | الأمانيت أبدا قال لي كانت تعود روبن هود. |
She never told your father but she told me... | Open Subtitles | لم تخبر والدك أبدًا و لكنَّها أخبرتني بهذا |
He never told me that his partner was a blind'Bama boy. | Open Subtitles | فإنه لم يقل أبداً لي أن شريكه فتي أعمي من ألاباما |
I never told you that. How did you know that? | Open Subtitles | أنا لم أخبرك بهذا على الاطلاق، كيف عرفت هذا؟ |
He sent that email himself, but he never told krista that. | Open Subtitles | لقد أرسل الرسالة بنفسه ولكنه لم يخبر كريستا بذلك مطلقاً |
He never told anyone what he wrote in the journal. | Open Subtitles | إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته |
I never told anybody that, not even the twins. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً أبداً بذلك بما فيهم التوئمين |
I want to tell you something I have never told anyone. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل. |
I never told father about Liam's little revolution against the family business. | Open Subtitles | لم أخبر أبي أبدا عن ثورة ليام الصغيرة ضد عمل العائلة، |
That's why I never told anyone at work. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني لم أخبر أحدا في العمل |
You know, Misty, I've never told this to anyone, but I feel like I can trust you. | Open Subtitles | كما تعلمون، ضبابية، لم أخبر هذا أبدا لأي شخص ولكن أشعر أنني يمكن أن نثق بكم. |
Natalie Ortiz, my sister, who you never told me about. | Open Subtitles | ناتالي أورتيز، أختي، الذين كنت أبدا قال لي عنه. |
So you never told me you styled this weekend's events. | Open Subtitles | أنت أبدا قال لي أن كنت الأحداث حلاق في نهاية هذا الاسبوع. |
But he never told me they hung out outside of school. | Open Subtitles | لكنه أبدا قال لي انهم علقت بها خارج المدرسة. |
Later, at the age of 39, she was able to marry but never told her family of her past. | UN | واستطاعت فيما بعد أن تتزوج في سن اﻟ ٩٣ لكنها لم تخبر أسرتها بماضيها. |
No, what's interesting is you never told me that. | Open Subtitles | لا، ما هو مثير للاهتمام هو أنت لم يقل لي ذلك. |
I've never told you about all this stuff because it wasn't important. | Open Subtitles | لم أخبرك قط عن كل هذه الأشياء لأنها لم تكن مهمة. |
Ephraim Clausen never told his wife about Hannah's death. | Open Subtitles | افرايم كلاوسن لم يخبر زوجته عن وفاة هانا |
You know, I never told her about the night that Mom died, what really happened. | Open Subtitles | كما تعلم, لم أخبرها أبداً عن تلك الليلة التي توفت فيها والدتي حقاً ماذا حدث؟ |
Yeah, I never told anybody about this, but I liked your poems. | Open Subtitles | نعم، أنا مَا أخبرتُ أي شخص حول هذا، لكن أنا .. .أحَببتُ قصائدَكَ |
I never told you, but... the two guys that dumped me before ended up in the hospital. | Open Subtitles | أنا لا قلت لك، ولكن... اثنين من الرجال بإغراق لي انتهى قبل المطاف في المستشفى. |
When you were young, your dad loved you so much, he never told you that the puppets weren't real. | Open Subtitles | عندما كنت يافعا والدك أحبك كثيرا لم يخبرك أبدا ان الدمى ليست حقيقية |
Sorry I never told you and Gabe about this place, man. | Open Subtitles | آسف لم اخبرك او غيب عن هذا المكان من قبل |
I never told anyone else this before, but when I was in prison, I tried to kill myself. | Open Subtitles | لم اقل لاي شخص ذلك الكلام من قبل ولكني عندما كنت في السجن حاولت قتل نفسي |
Starting to see why you never told us this story before. | Open Subtitles | بدأنا نرى لماذا لم قال لنا هذه القصة من قبل. |
And I just hope that she's not settling for something less than she deserves because you never told her that she was worthy. | Open Subtitles | وأتمنى فقط أن لا تحصل على أقل ممّا تستحق لأنّك لم تخبرها أبدًا بما تستحقه فعلاً |
But if you never told anybody about it, the assailant could still be out there. | Open Subtitles | لكن إذا لم تخبري أحد عنه المغتصب قد يكون بالخارج |