I got to go'cause I probably definitely gonna nod out again. | Open Subtitles | أنا حصلت على الذهاب لأنني ربما ستعمل بالتأكيد إيماءة من جديد. |
So he gets his stamp, gives one guy the nod, then the other one. | Open Subtitles | ثم يحصل على ختم يعظي إيماءة لرجل , ثم الى الاخر |
No, don't say you're nodding your head. Just nod your head. | Open Subtitles | لا , لا تقل أنك تومئ برأسك أومئ برأسك فحسب |
And Cain left the presence of the Lord and dwelt in the Land of nod, east of Eden. | Open Subtitles | فخرج قايين من لدن الرب وسكن فى أرض نود شرقى عدن |
- When he comes in, just nod and follow my lead. | Open Subtitles | عندما يأتي هنا، مجرد إيماءة واتبع تعليماتي. |
So just look for that nod and know that he's calling you the biggest bitch on the planet. | Open Subtitles | لذا انتظر إيماءة رأسه، وستعلم أنه ينادي عليك. أكبر ساقط على سطح الأرض. |
All you have to do is nod and you get to hold on to what matters. | Open Subtitles | كلّ ماعليك أن تقوم به هو إيماءة رأسك وتتمكن من الإحتفاظ بما يهم في هذه الحياة فعلاً |
I know, that's too much to ask, but a nod would be great. | Open Subtitles | أنا أعرف، ذلك طلب كبير. لكن إيماءة ستكون عظيمة. |
Sometimes it can be something as small as just, like, a tiny head nod. | Open Subtitles | أحيانا تكون شيء بسيطا لدرجة إيماءة طفيفة بالرأس |
And when the evidence turned out that they were innocent and they were released, we gave a modest nod to fairness, and we walked away from our crime. | Open Subtitles | و عندما أظهرت الأدلة أنهم كانوا أبرياء و تم إطلاق سراحهم قمنا بإعطاء إيماءة متواضعة للعدل |
Just sit back and nod and drink your fuckin'girly cocktail. | Open Subtitles | فقط إجلس وراءا و أومئ برأسك واشرب الكوكتيل النسائي خاصّتك |
That's why I keep telling y'all, if the police pull you over, just nod your head and shut the fuck up. | Open Subtitles | إن أوقفتك الشرطة، أومئ برأسك. وأغلق فمك. |
I admire your independent spirit, nod, I'll miss that. | Open Subtitles | أنا معجب بروحك الحرة يا (نود)، سأفتقد هذا. |
"And Cain went away and dwelt in the land of nod, on the east of Eden | Open Subtitles | ورحل (قابيل) بعيداً وسكن في أرض (نود)، في شرق عدن |
Just nod your head if you can hear me. | Open Subtitles | أومئي برأسكِ إذا كان بأمكانكِ سماعي |
If I don't get "the nod," the friends undermine. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على الإيماءة فالأصدقاء غير راضين |
What do you mean, you don't wave to him? He waves, then I nod. That's what we do. | Open Subtitles | هو يشير بيده وأنا أوميء برأسي هذا ما نفعله |
You really just nod your head and try to ease me off my barstool. | Open Subtitles | أنت أومأت برأسك فحسب وحاولت التخفيف عني على مقعدي |
You can just nod your head if I'm hitting the mark. | Open Subtitles | يُمكنكِ الإيماء برأسكِ فحسب إن كنت على حق |
Whenever I get really bored, I just nod and zone out. | Open Subtitles | عندما يصيبني الملل حقاً أنا فقط اومئ برأسي في المكان |
If he does... your nod'd advance the cause. | Open Subtitles | وإن قام بهذا... فإن موافقتك ستدعم القضية |
Fine, then I'll say something. If I'm right, you just nod. | Open Subtitles | حسناً، سأقول أمراً إذل كنتُ محقة، هز رأسك |
You need to save that singing voice of yours. So, from now on, just nod or shake your head, okay? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً قومي بالإيماء أو هزي رأسك، اتفقنا؟ |
They'll sleep peacefully forever in the Land of nod. | Open Subtitles | هم سَيَنَامونَ بسلام إلى الأبد في أرضِ الإيماءةِ. |
If you understand my words, nod. | Open Subtitles | لو أنّك فهمتي كلامي ، قومي بإيماءة رأسكِ |