"non-living" - Translation from English to Arabic

    • غير الحية
        
    • غير الحيﱠة
        
    Programmes on non-living marine resources in the United Nations UN برامج الموارد البحرية غير الحية في اﻷمم المتحدة
    Cooperation is called for to address this critical impediment to the development of non-living resources on the outer continental shelf. UN والتعاون مطلوب لمعالجة هذا العائق الخطير في طريق تنمية الموارد غير الحية في الجرف القاري الخارجي.
    As we are an island nation, the living marine resources of our maritime zones and the potential of non-living ones remain critical to our future. UN وبوصفنا دولة جزرية، فإن الموارد البحرية الحية في مناطقنا البحرية وإمكانيات الموارد غير الحية تظل أساسية لمستقبلنا.
    The result is an assessment of the potential for non-living resources to occur. UN وسيسفر عن ذلك تقييم لاحتمالات نشوء الموارد غير الحية.
    Worldwide, oil and gas remain the largest sector producing non-living resources from the exclusive economic zone. UN وفي جميع أنحاء العالم، يظل النفط والغاز أكبر قطاع ينتج الموارد غير الحية من المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    To emphasize this point of view, they noted the symbiotic relationship that genetic resources had with non-living marine resources and other living resources in the surrounding water column. UN وللتشديد على هذه النقطة، أشارت تلك الوفود إلى علاقة التكافل بين الموارد الجينية والموارد البحرية غير الحية وغيرها من الموارد الحية في عمود المياه المحيطة.
    The sustainable harvesting of non-living resources, in accordance with the Convention, has the potential to contribute to the development of an ocean-based economy. UN ويمكن لجني الموارد غير الحية بشكل مستدام، وفقا للاتفاقية، أن يساهم في تنمية اقتصاد يعتمد على موارد المحيطات.
    Regional cooperation also facilitates conservation and management of living resources, the assessment of non-living resources and vital research programmes in this field. UN كما ييسر التعاون اﻹقليمي صيانة الموارد الحية وإداراتها، وتقييم الموارد غير الحية وبرامج البحث الهامة في هذا المجال.
    Since the mid-1940s, matters relating to the sea have been marked by dynamism. Scientific discovery has been rapid. There have been increases in capabilities for research on and exploitation of living and some non-living resources. UN منذ منتصف اﻷربعينيات، اتسمت المسائل المتصلة بالبحار بالدينامية، وتكاثرت بسرعة الاكتشافات العلمية، وحدثت زيادات في قدرات اﻷبحاث والاستغلال للموارد الحية وبعض الموارد غير الحية.
    SOPAC's work programme is determined by member country requests, with an emphasis on collecting information to assist with the management and development of the non-living resources of their coastal and offshore areas. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة من خلال طلبات البلدان اﻷعضاء مع تركيز على جمع المعلومات اللازمة للمساعدة في إدارة وتطوير الموارد غير الحية في مناطقها الساحلية والبحرية.
    A. Sustainable exploitation of non-living resources UN ألف - الاستغلال المستدام للموارد غير الحية
    The State is also interested in participating in activities in the Area as Nauru does not have any commercially prospective non-living sea floor minerals in its exclusive economic zone. UN وتهتم الدولة أيضا بالمشاركة في الأنشطة التي تُمارَس في المنطقة حيث لا يوجد بين الموارد غير الحية لقاع البحر في المنطقة الاقتصادية الخالصة لناورو ما يصلح للتنقيب التجاري.
    It also urged support for national efforts to gain greater access to resource information and to develop appropriate policies to facilitate the exploration and exploitation of marine living resources and non-living marine resources. UN كما حثت على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى الوصول بشكل أكثر يسرا إلى معلومات عن الموارد ووضع سياسات مناسبة لتيسير استكشاف الموارد البحرية الحية والموارد البحرية غير الحية واستغلالها .
    In addition, it was suggested that the International Seabed Authority should undertake overall responsibility with respect to the development and management of the non-living marine resources of the international seabed area. UN وفضلا عن ذلك، اقترحت أن تضطلع السلطة الدولية لقاع البحار بالمسؤولية عموما فيما يتعلق بتنمية وإدارة الموارد البحرية غير الحية في قاع البحار الدولية.
    An ecosystem is defined as a dynamic complex of plant, animal and organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit. UN وقال إن النظام الإيكولوجي يعرَّف بأنه مركب دينامي من مجموعات النبات والحيوان والكائنات الحية، والبيئة غير الحية التي يتفاعل فيها تلك المجموعات كوحدة تقوم بوظيفتها.
    240. Several delegations pointed to the potentials of the increased utilization of non-living resources of the seabed. UN 240 - وأشارت عدة وفود إلى إمكانيات تزايد استخدام الموارد غير الحية لقاع البحار.
    60. In 2001, the Authority published a technical report on the prospects as at 2000 for global non-living resources on the extended continental shelf. UN 60 - وفي عام 2001، نشرت السلطة تقريرا تقنيا عن التوقعات بالنسبة لعام 2000 للموارد العالمية غير الحية في الجرف القاري الموسع.
    Other non-living resources include hydrocarbons, which are currently important in Papua New Guinea and for which potentials may exist in coastal and offshore areas of the Solomon Islands, Fiji, Tonga and Vanuatu. UN وتشمل الموارد غير الحية الأخرى الهيدروكاربونات، وهي هامة حاليا في بابوا غينيا الجديدة. ومن المحتمل أن توجد في المناطق الساحلية والبحرية في جزر سليمان وفيجي وتونغا وفانواتو.
    In the context of deep-sea non-living resources, exploration licenses covering more than five thousand square kilometres, which were granted in 1998 by the Government of PNG, have been re-let for a further term of two years. UN وفي سياق الموارد غير الحية لقاع البحار العميقة، جددت رخص الاستكشاف التي تغطي أكثر من خمسة آلاف كيلو متر مربع، التي كانت حكومة بابوا غينيا الجديدة قد منحتها في عام 1998، وذلك لفترة مدتها سنتان.
    As marine scientific research is costly, collaboration and cooperation between national, regional and international organizations is imperative if PICs are to be able to collect the data and information that is necessary to understand their non-living marine resource base. UN وبما أن الأبحاث البحرية العلمية مكلفة، فإنه لا بد للمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية أن تتعاون وتتآزر إذا أريد لبلدان جزر المحيط الهادئ أن تتمكن من جمع البيانات والمعلومات اللازمة لفهم قاعدة مواردها البحرية غير الحية.
    (e) Research, monitoring and transfer of technology as set forth in the Programme of Action to assess the impact of exploration of non-living resources on the coastal and marine environments; UN )ﻫ( إجراء البحوث ومراقبة التكنولوجيا ونقلها على النحو المبيﱠن في برنامج العمل لتقييم آثار استكشاف الموارد غير الحيﱠة على البيئتين الساحلية والبحرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more