"none of you" - Translation from English to Arabic

    • لا أحد منكم
        
    • لا احد منكم
        
    • أي منكم
        
    • ولا أحد منكم
        
    • ولا واحد منكم
        
    • لا أحد فيكم
        
    • لاأحد منكم
        
    • أيا منكم
        
    • أحدٌ منكم
        
    • لا أحد منكما
        
    • ولا واحدة منكن
        
    • لا احد من
        
    • ولا احد منكم
        
    • لا أحد بينكم
        
    • ليس منكم من
        
    None of you are sitting in a prison cell right now, Open Subtitles لا أحد منكم يجلسون في زنزانة السجن في الوقت الراهن،
    And now, None of you are safe in this house. Open Subtitles والان لا أحد منكم يشعر بالأمان في هذا البيت
    no matter the circumstance, None of you can escape your true nature. Open Subtitles مهما كانت الظروف لا أحد منكم يستطيع الهرب من طبيعته الحقة
    Which is why None of you are coming anywhere near her. Open Subtitles نعم . وهذا هو السبب لا احد منكم ياتي في اي مكان بالقرب من بيتها
    I'm sure None of you knew, but she had orthodontic issues from the time she was a child. Open Subtitles أنا متأكدة أن لا أحد منكم يعرف ولكن كان لديها مشاكل بالتسوس منذ أن كانت طفلة
    None of you guys have heard of the Bilderberg Group? Open Subtitles لا أحد منكم يا رجال سمع عن مجموعة بلدربيرغ؟
    Her dying so suddenly, and None of you being at home, Open Subtitles وفاتها كانت مفاجأة و أن لا أحد منكم كان بالمنزل
    But None of you have any partners outside of this. Open Subtitles لكن لا أحد منكم له رفيق بخارج هذا المكان
    None of you has the right to judge Captain Vostrikov. Open Subtitles لا أحد منكم لديه الحقّ للحكم على الكابتن فوستريكوف
    Or if none of us do it, we can eliminate the risk altogether because None of you know anything about flipping houses. Open Subtitles او إن لم ينفذ أي منا فيمكننا أن نلغي المخاطرة تماما لأنه لا أحد منكم يعرف شيئا عن المنازل المتقلبة
    I've decided to add a round of sedatives for today, it seems None of you are sleeping well. Open Subtitles لقد قررت أن تضيف جولة من المهدئات لهذا اليوم، ما يبدو لا أحد منكم ينامون جيدا.
    None of you are ever going to make partner because there is no room at the top. Open Subtitles لا أحد منكم أبداً سيكون شريكاً لأنه ليس هناك متّسع في القمة.
    I'm sure None of you are in any particular hurry. Open Subtitles أنا واثق من أنه لا أحد منكم على عجلة من أمره.
    None of you stand a chance facing my husband without me. Open Subtitles لا أحد منكم لديه الفرصة في مواجهة زوجي بدوني
    Someone had to stop him. None of you could do it, so I had to do it for you. Open Subtitles كان على أحدهم أن يردعهم ، لا أحد منكم إستطاع ذلك لهذا توجب على أن أفعلها من أجلكم
    Even if this firm survives, None of you are getting away unscathed. Open Subtitles حتى لو نجت هذه الشركة, لا احد منكم يستطيع الخروج من هذا دون التعرض لأذى
    Apparently, None of you have ever seen a new teacher before. Open Subtitles واضح أن أي منكم لم يرى مدرساً جديداً من قبل.
    It doesn't change the fact that this girl was in pain, and None of you could hear it. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه
    None of you had time to take out the garbage? Open Subtitles ولا واحد منكم لديه الوقت الكافي ليخرج القمامة؟
    Since None of you take this Employee of the Month contest seriously I must abandon the carrot, and use my stick. Open Subtitles حسناً، من خلال أن لا أحد فيكم أخد مسابقة أفضل مستخدم في الشهر بجدية يجب علي التخلي عن الجزرة و استخدام عصاي
    None of you have stepped forward, that must mean that None of you knows anything. Open Subtitles لم يتقدم أحكم للأمام، هذا يعني أن لاأحد منكم يعلم شيئا.
    None of you will ever know what it's like to make love to a man with principles. Open Subtitles لن يتمكن أيا منكم من معرفة كيف يكون شعور ممارسة الجنس مع رجل له مباديء
    Now, more than ever, it is imperative that None of you open the wrong doors. Open Subtitles .. الآن، أكثر من أي وقت مضى من الضروري للغاية ألّا يفتح أحدٌ منكم الأبواب الخطأ
    Well, since None of you girls can play cards worth a damn, Open Subtitles بما أن لا أحد منكما يا فتيات يستطيع لعب الورق
    You played a good game tonight, but None of you played your best. Open Subtitles لقد لعبتن مباراة جيدة الليلة، لكن ولا واحدة منكن لعبت أفضل ما لديها.
    None of you sons-of-bitches try to be heroes. You hear me? Open Subtitles لا احد من ابناء العاهرات يتلاعب بي هل تسمعوني ؟
    And None of you called me back about Halloween. Open Subtitles ولا احد منكم ردّ على اتصالي بخصوص الهالووين
    None of you archeologists looks to the future. Open Subtitles لا أحد بينكم يا علماء الآثار ينظر إلى المستقبل
    None of you will be my friend... Why does this keep happening? Maybe because you're completely insane. Open Subtitles ليس منكم من سيكون صديقا لي. لماذا يستمر ذلك بالحدوث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more