"not included in" - Translation from English to Arabic

    • غير المدرجة في
        
    • غير مدرج في
        
    • غير مدرجة في
        
    • لم تدرج في
        
    • غير المدرج في
        
    • لم يدرج في
        
    • غير المُدرجة في
        
    • لم تُدرج في
        
    • غير المشمولة في
        
    • غير الواردة في
        
    • ليست مدرجة في
        
    • غير المدرجين في
        
    • لم ترد في
        
    • لم تشملها
        
    • لا يشملها
        
    Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Reporting from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Reporting from Parties not included in Annex I to the Convention. UN البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Indicators not included in the assessment of data availability UN المؤشرات غير المدرجة في تقييم مدى توافر البيانات
    Since the carriage of goods was not included in the contract, article 69 CISG would apply to determine the passing of risk. UN ولما كان نقل البضائع غير مدرج في العقد فإن المادة 69 من الاتفاقية تنطبق على تحديد انتقال المخاطرة.
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    from Parties not included in Annex I to the Convention UN المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    from Parties not included in Annex I to the Convention UN المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    from Parties not included in Annex I to the Convention UN المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Annex G is mission-specific and is not included in the present document. It is distributed in advance of deployment. UN وهو غير مدرج في هذه الوثيقة وإنما يجري توزيعه قبل نشر البعثة.
    Risk management not included in staff orientation and training programmes UN إدارة المخاطر غير مدرجة في برامج توجيه الموظفين وتدريبهم
    The difference of $132,301 related to extrabudgetary costs that were not included in the amount disclosed by the Fund. UN ويتعلق الفرق البالغ 301 132 دولار بتكاليف خارجة عن الميزانية لم تدرج في المبلغ الذي كشفه الصندوق.
    33. A Party not included in Annex I may [benefit from] [participate in] CDM project activities if it: UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Poisoning was not in the EC risk evaluation as an endpoint and so it is not included in this section. UN فلم يكن التسمم في تقييم المخاطر في الجماعة الأوروبية يعتبر نقطة نهاية ومن ثم لم يدرج في هذا القسم.
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN `2` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    The consultancy resources required to achieve this output were not included in the proposal, and owing to timing, the framework was not amended UN لم تُدرج في الاقتراح الموارد اللازمة من الاستشاريين لتحقيق هذا الناتج، ولم يجر، بسبب التوقيت، تعديل الإطار
    Immunities not included in the scope of the draft articles UN الحصانات غير المشمولة في نطاق تطبيق مشاريع المواد
    Hazardous substances not included in the blacklist should be controlled using the best practicable means. UN وينبغي أن تكون مراقبة المواد الخطرة غير الواردة في قائمة المواد المحظورة باستخدام أفضل الوسائل العملية.
    However, offences related to terrorism are not included in this Treaty. UN غير أن الجرائم المرتبطة بالإرهاب ليست مدرجة في هذه المعاهدة.
    Furthermore, attention must be paid to the impact of outgrowers schemes upon small producers not included in the scheme: Are local markets being disrupted? Is the access to inputs, finance, logistics and extension services being affected? UN وفوق ذلك، يجب إيلاء الاهتمام لأثر برامج المزارعين المستقلين على المنتجين الصغار غير المدرجين في البرنامج، ويجب التساؤل: هل يوجد إخلال بالأسواق المحلية؟، وهل تتأثر إمكانية الوصول إلى المدخلات والتمويل والجوانب اللوجستية وخدمات الإرشاد؟
    The following are data concerning enforcement of the Minimum Wage Law, which were not included in Israel's initial report. UN وفيما يلي بيانات تتعلق بإنفاذ قانون الحد الأدنى للأجور، وهي بيانات لم ترد في تقرير إسرائيل الأوَّلي.
    Organizations and institutions not included in the invitation process were able to register and participate in this exercise. UN وقد تمكنت المنظمات والمؤسسات التي لم تشملها الدعوة بشأن تقديم الآراء من التسجيل والمشاركة في هذه الممارسة.
    The guidelines also call for Parties to indicate in the summary tables the measures that are not included in the baseline projection. UN وتدعو المبادئ التوجيهية اﻷطراف أيضاً إلى أن تبين في الجداول الموجزة التدابير التي لا يشملها اﻹسقاط المرجعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more