Not since Space Camp have I felt this hot. | Open Subtitles | ليس منذ معسكر الفضاء لقد شعرت هذا الساخنة. |
Because no demon has this kind of power, Not since the Source. | Open Subtitles | لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر |
Not since the 17th century have we rewarded such hedonism, | Open Subtitles | ليس منذ القرن ال17 منذ أن استمتعنا بهذه اللذه |
Not since I made that contribution to the NYU burn unit. | Open Subtitles | ليس منذ قدمت وحدة مكافحة الحريق تبرعاً منى لجامعة نيويوك |
I didn't know you smoke. Not since the'70s. | Open Subtitles | لم اكن اعلم بأنّكي تدخّنين ليس منذ السبعينات |
Not since this morning. He left at, like, 5:30. | Open Subtitles | ليس منذ هذا الصباح . غادر تقريبا عند، 5: |
Not since Secret Service picked him up last night. | Open Subtitles | ليس منذ أن اصطحبه رجال الخدمة السرية بليلة الأمس |
Not since Christ stood among the lepers has there been such excitement. | Open Subtitles | ليس منذ وقف المسيح بين المجذومين لم تكن هناك مثل هذه الإثارة |
There's not going to be a S.H.I.E.L.D., Not since Director Mace's autopsy report was leaked. | Open Subtitles | لن تبقى هنالك شيلد ليس منذ أن تم تسريب تشريح جثة المدير مايس |
Not since I took that picture eight months ago. | Open Subtitles | ليس منذ أخذت تلك الصورة قبل ثمانية أشهر |
Not since the Industrial Revolution has our economy gone through such a dynamic transformation. | Open Subtitles | ليس منذ الثورة الصناعية فقد مر إقتصادنا بتغيرات مفاجئة |
Not since the terrorists took down our Capitol. | Open Subtitles | ليس منذ هجم الارهابيون على مبنى وزارة دفاعنا |
I saw a look on your face tonight I haven't seen in years, Not since you competed. | Open Subtitles | رأيت نظرة على وجهك الليلة أنا لم أر في السنوات، ليس منذ أن تنافس. |
Uh, Not since I just finished putting on my gloves. ? | Open Subtitles | آه , ليس منذ إن أنهيت للتو أرتداء قفازاتي |
Not since Mitt Romney tied a carrier to the roof of his car | Open Subtitles | ليس منذ أن قام ميت رومني بربط حامل فوق غطاء سيارته |
Not since he got thrown into county a few months ago. | Open Subtitles | ليس منذ أن دخل سجن المقاطعة قبل بضعة أشهر |
Not since St. Vladimir, and he never declared a magic, either. | Open Subtitles | ليس منذ القديس فلاديمير، وانه أبدا أعلنت السحر، إما. |
Oh, Red, you haven't been hunting in ages... Not since the accident. | Open Subtitles | اوه ،احمر انت لم تدهب للصيد من زمان. ليس بعد الحادثة. |
I haven't seen him since this morning... Not since he closed himself up in the woodshop. | Open Subtitles | لم أرهُ منذ الصباح ليس منذُ ان أقفلَ على نفسهِ في محل النجارة |
Well, no, Not since I found ascomycota fungi on the victim's shirt. | Open Subtitles | حسنا، لا، لا منذ وجدت فطريات زقية الفطريات على قميص الضحية. |
Not since the one e-mail last month. | Open Subtitles | . ليس مذ أرسلتي لي بريداً إلكترونيّاً الشهر الماضيّ |
You? No, Not since he stopped by the grill to talk, and I've left messages on his cell phone. | Open Subtitles | كلاّ، ليس مُنذ أنّ مرّ عليّ بالمطعم وتحدث إليّ، ولقد تركتُ له رسائل على هاتفه. |
Not since your daughter disappeared. | Open Subtitles | منذ حادثة اختفاء ابنتك |
Not since Burns gave him that time off. | Open Subtitles | ليس مند ان منحه بيرنز وقتا للراحــة ماهدا؟ |
Not since Herod has there been a piece of legislation so damaging to average families. | Open Subtitles | لَيسَ منذ أن هيرود لَهُ جزء من تشريع ضارّ جداً لتَوَسُّط العوائلِ. |
I haven't seen her. Not since the two of you... | Open Subtitles | لم أرها منذ أن.. |
Not since Superman died. | Open Subtitles | كلا .. منذ أن مات سوبرمان |
Not since this morning. | Open Subtitles | لم أفعل منذ الصباح. |