You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
So, come on, just, I'm not telling nothing, okay? | Open Subtitles | إذن، بربّك، فقط، أنا لا أقول شيئاً، إتّفقنا؟ |
And she's not telling me to do anything. I'm sorry about that. | Open Subtitles | وهي لا تقول لي أن أفعل شئ أنا آسف بخصوص هذا |
You know what she's not telling you. Somebody's having sex dreams. | Open Subtitles | إنّك عليم بما تخفيه عنك، ثمّة أحد تراوده أحلام حميميّة. |
Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth. | UN | وأيُّ بلد يدَّعي أن لديه سجلاًّ نظيفاً تمام النظافة في حقوق الإنسان لا يقول الحقيقة. |
Did I hurt your feelings by not telling you personally | Open Subtitles | هل آذيت مشاعرك التي كتبها لا أقول لك شخصيا |
Either way, I'm not telling you anything. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، أنا لا أقول لك أي شيء. |
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تتخلص من عليه، ولكن كان لي لاستدعاء كل صالح |
I'm not telling her her new boyfriend's a cheatin'dog. | Open Subtitles | أنا لا أقول لها صديقها الجديد على "الكلب cheatin. |
You think it was Danny, and he's just not telling me? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه كان داني، وانه فقط لا تقول لي؟ |
Unless he has superpowers you're not telling me about, we have to help him. | Open Subtitles | ما لم يكن قد القوى العظمى أنت لا تقول لي عن ذلك، لدينا لمساعدته. |
Okay, you know something that you're not telling me. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف شيئا أنك لا تقول لي. |
I know there's something you're not telling us, and I'm trying not to be a cop at home. | Open Subtitles | أعرف بأن هناك شيئاً أنت تخفيه عنا وأنا أحاول الا أكون شرطية في المنزل |
It's a sign of someone who's not telling the truth. | Open Subtitles | و هي علامةٌ على أنّ الشخص لا يقول الحقيقة. |
What if they've already got him and they're not telling me? | Open Subtitles | ماذا إن كانو أخذوه بالفعل وأنهم لا يقولون لي ؟ |
Okay, maybe not, but you're sure not telling me something. | Open Subtitles | حسناً، من الممكن ذلك، ولكن أنا متأكدة بأنك تخفي أمر ما. |
Okay, I'm not telling you what to do, but I think that man really cares about you, and he's genuinely sorry. | Open Subtitles | حسناً, لن أقول لكِ ماذا تفعلين و لكنني أظن أن هذا الرجل حقاً يهتم لأمركِ و هو آسف بصدق |
Would you mind not telling your father I'm an hour and a half late? | Open Subtitles | هل تمانع عدم إخبار والدك أنني تأخرت ساعة ونصف؟ |
Which is why we're not telling the government the EmDrive works. | Open Subtitles | نحن لن نخبر الحكومة أنّ الدافع الكهرومغناطيسي يعمل |
With respect, sir, I think you're not telling the president'cause you know she'd never allow this. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا |
I'd have a better one if you'd just cut the crap and tell me whatever it is you're not telling me. | Open Subtitles | سيتحسّن تصوّري إن كففت عن الخداع وأخبرتني بما تخفينه عني. ماذا؟ |
Look, I'm not telling you this because I want you to feel bad, | Open Subtitles | انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف |
In saying this to this Assembly, I, who come from a continent on the brink of oblivion, am not telling anyone anything new. | UN | وإذ أقول ذلك أمام هذه الجمعية، فإنني، يا من أتيت من قارة يكاد يطويها النسيان، لا أخبر أحدا بشيء جديد. |
I'm not saying she's lying, maybe just not telling us the full story. | Open Subtitles | انا لا اقول انها تكذب ربما هيَ لا تخبرنا القصة كاملة |
I'm the person who's not telling your wife that you're in a hotel room waiting for a hooker. | Open Subtitles | أنا التي لن تخبر زوجتك أنّك بغرفة فندق بإنتظار عاهرة. |