"not the same" - Translation from English to Arabic

    • ليس نفس
        
    • لست نفس
        
    • لَيسَ نفس
        
    • ليست نفس
        
    • ليس مماثلاً
        
    • ليسا نفس
        
    • ليس ذات
        
    • ليس سيان
        
    • ليسوا نفس
        
    • لسنا نفس
        
    • قوانين وشروط مختلفة عمّا
        
    • يست هي نفسها
        
    • يكن نفس
        
    • ليس متشابه
        
    • ليس الشيء نفسه
        
    She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. Open Subtitles إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل
    I know it's not the same as looking at police files, but something jumped out at me. Open Subtitles أعلم أنها ليس نفس الأمر كالبحث ،في ملفات الشرطة لكن شيئاً قد ظهر جلياً لي
    I'm not the same woman i was five years ago. Open Subtitles أنا لست نفس المرأة التي كانت قبل 5 سنوات
    But then again, that's not the same thing as murder, is it? Open Subtitles ولكن من الناحية الثانية، ذلك لَيسَ نفس الشيءِ كقتل، أليس كذلك؟
    You saw no-one see you. It's not the same thing. Open Subtitles انتي لم ترين احداً يشاهدك انها ليست نفس الشيء
    It's not the same thing. It's all a matter of aesthetics. Open Subtitles ، لا , ليس نفس الشىء . إنها مسألة جمالية
    It's not the same road that they were on before. Open Subtitles انه ليس نفس الطريق الذي كانوا عليه من قبل
    That is not the same thing at all, and besides, guys, I was like 15 years old. Open Subtitles هذا ليس نفس الشيء علي الأطلاق و بالإضافة إلي, يا رفاق, كنت بالخامسة عشر عاماً.
    The world is not the same as when the Organization was created, 62 years ago. UN فالعالم ليس نفس العالم عندما أنشئت المنظمة قبل 62 عاماً.
    Such a limited application of the right of consent was not the same as the right of Gibraltarians to determine their own future. UN وهذا الإعمال المحدود للحق في الموافقة ليس نفس الحق الذي يطالب به سكان جبل طارق في تقرير مستقبلهم.
    not the same as our men, but they'll fight if they're well paid, which they will be. Open Subtitles ليس نفس رجالنا، لكنهم سوف يقاتلون إذا كانوا مدفوعة الأجر، والتي ستكون.
    Danny: I'm not the same person I was 10 years ago. Open Subtitles أنا لست نفس الشخص الذى كنت عليه من عشر أعوام
    I'm not the same person I was in high-school, pal. Open Subtitles لست نفس الشخص كنت في المدرسة العليا آن ذاك
    I'm not the same girl that you first met. Open Subtitles أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية
    OK, not the same problem, but I get labeled, too. Open Subtitles حسناً، لَيسَ نفس المشكلةِ، لَكنِّني صُنفتُ، أيضاً.
    You may feel guilty, but that's not the same thing. Open Subtitles قد يشعر بالذنب، لكن هذا لَيسَ نفس الشيءِ.
    This is not the same person the TV talks about. Open Subtitles هي ليست نفس الفتاة التي يتحدثون عنها في التلفزيون.
    not the same six-digit number that was on his hand. Open Subtitles ليست نفس الأرقام الستة التي كانت مكتوبة على يده.
    A good relationship with the Maori party was not the same as an established formal consultation process and integration. UN وقالت إن وجود صلة طيبة بالماوري ليس مماثلاً لعملية تشاور رسمي راسخة ولعملية الإدماج.
    Of course they overlap to a degree, but they are not the same thing. UN هناك بطبيعة الحال تداخل الى حد ما، إلا أنهما ليسا نفس الشيء.
    Of course he is like a devil, but not the same devil that we have outside because everything here belongs to him. Open Subtitles بالطبع إنه يشبه الشيطان ، لكن ليس ذات الشيطان الذي لدينا بالخارج لأن كل شيء هنا ينتمي له
    In war. It's different in war. It's not the same. Open Subtitles في الحرب، ذلك مختلف في الحرب، الأمر ليس سيان
    I know they're not the same people who bombed pearl harbor. Open Subtitles وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر
    As you should also be aware, Constable Morse, we are not the same little people Colonel Lawrence left behind. Open Subtitles كما يجب أن تكون أيضا على علم، كونستابل مورس، نحن لسنا نفس الناس قليلا غادر العقيد لورانس خلفه.
    36. American Samoa has its own immigration laws and entry conditions into the Territory, which are not the same as those applicable to the United States. UN 36 - ولدى ساموا الأمريكية قوانين الهجرة الخاصة بها وشروطها الخاصة للدخول إلى الإقليم، وهي قوانين وشروط مختلفة عمّا هو مطبّق في الولايات المتحدة.
    Observing the world is not the same as composing. Open Subtitles رصد العالم غير يست هي نفسها كما يؤلف.
    It's not the same thing. Open Subtitles لم يكن نفس الأمر
    I'm not doing what I always do. This is not the same. Open Subtitles أنا لا أفعل ما أفعله عادة أنه ليس متشابه
    It's not the same for me as it is for you, Sam,'cause I'm home. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام بسبب هذا موطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more