"not too" - Translation from English to Arabic

    • لم يفت
        
    • الوقت لم
        
    • الوقت ليس
        
    • ليس ببعيد
        
    • ليس بهذا
        
    • ليس بهذه
        
    • ليس كثيرا
        
    • لَيسَ أيضاً
        
    • ليس الوقت
        
    • الأوان لم
        
    • ليست بطويلة
        
    • وقت ليس
        
    • ولا بعد
        
    • ليس لفترة
        
    • ليس بشكل
        
    While this initiative should have been considered 10 years ago, it is not too late to move forward now. UN ومع أنه كان ينبغي بحث هذه المبادرة منذ 10 سنوات فإن الوقت لم يفت للتحرك قدماً الآن.
    But it's not too late for us to be together. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا.
    Hi, sir. I hope it's not too late to stop by. Open Subtitles مرحبا سيدي آمل أنَّ الوقت ليس متأخرا جدا على الزيارة
    You know, not too long ago, everyone thought you had demon blood. Open Subtitles تعلم، منذ وقت ليس ببعيد اعتقد الجميع بان لديك دم شيطاني
    Captain, please sit down, here is not too Formal. Open Subtitles اجلس قائد ليس هنا رسميات ليس بهذا المعسكر
    No,not too fast. not too fast. Open Subtitles حسناً , لا , ليس بهذه السرعة ليس بهذه السرعة
    Although, not too much because it's not really that great up there. Open Subtitles بالرغم من هذا، ليس كثيرا لأنه في الواقع ليس عظيما فوق
    I can remember some hysterics one night not too long ago. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتذكّرَ بَعْض النوبات الهستيريةِ لليل واحد لَيسَ أيضاً منذ عهد بعيد
    It's not too early for dinner. Why don't we eat? Open Subtitles ليس الوقت مبكراً لأجل العشاء لم لا نتناول شيئاً؟
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    But it's not too late to change your mind about leaving. Open Subtitles لكن الوقت لم يتأخر جداً لتغير رأيك حول مغادرة المكان
    In conclusion, it is not too late for the Israeli Government to reconsider its position and decide against the continuation of the construction. UN وفي الختام، إن الوقت لم يفت بعد حتى تعيد الحكومة اﻹسرائيلية النظر في موقفها وتقرر وقف أعمال البناء.
    It was not too late for the Palestinian leadership to show genuine commitment to pave the way for a true partnership for peace. UN وأردفت قائلة أن الوقت لم يتأخر كثيراً بالنسبة للقيادة الفلسطينية لكي تظهر التزاماً حقيقياً بتمهيد السبيل لشراكة حقيقية من أجل السلام.
    I think therefore, that, it is not too early to take the decision. UN لذلك فإنني أعتقد أن الوقت ليس أبكر مما ينبغي لاتخاذ قرار.
    You know, it's not too late to cast about your social network for a companion for the evening. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن الوقت ليس متأخرًا للبحث في شبكة التواصل الإجتماعي
    You and me, we were friends not too long ago. Open Subtitles أنت وأنا، لقد كنا صديقين منذ وقت ليس ببعيد.
    It gets a little lonely, but it's not too bad. Open Subtitles أشعر بشيء من الوحدة ولكنه ليس بهذا السوء
    No,not too fast. not too fast. Open Subtitles حسناً , لا , ليس بهذه السرعة ليس بهذه السرعة
    We hope you enjoy your visit but not too much. Open Subtitles نحن نتمنى أن تستمتعوا في زيارتكم لكن ليس كثيرا.
    But it is not too late however to learn from history and it is not too late to do everything you can to prevent this from happening again. UN غير أن الأوان لم يفت بعد للتعلم من التاريخ ولم يفت الأوان بعد لفعل كل ما يمكنكم فعله للحيلولة دون وقوع هذا من جديد.
    One of the chairman's favorite employees had a car accident not too long ago. Open Subtitles أحد الرؤساء المفضلين أصيب في حادث منذ فترة ليست بطويلة
    I heard you blazed a motherfucker alive not too long ago, bro. Open Subtitles سمعت أنك أحرقت الوغد حياً يا أخي، قبل وقت ليس بطويل
    FHRAM gained visibility in Malaysia and other Asian countries by promoting its motto " not too early, not too late, and not too close " , to emphasize the value of family planning in contributing to the health of mothers and children. UN وكان لاتحاد رابطات الصحة الإنجابية حضور بارز في ماليزيا والبلدان الآسيوية الأخرى من خلال الترويج لشعاره " لا للحمل قبل الأوان، ولا بعد الأوان، ولا لتقاربه أكثر من اللازم " .
    So you can sleep, but not too long. Open Subtitles حسناً .. يمكنك النوم.. لكن ليس لفترة طويله
    And, Justin, I want to be sexy but not too slutty. Open Subtitles وجاستن انا اريد ان اكون مثيرة ولكن ليس بشكل صارخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more