"notes with appreciation the" - Translation from English to Arabic

    • تلاحظ مع التقدير
        
    • تحيط علما مع التقدير
        
    • علماً مع التقدير
        
    • يلاحظ مع التقدير
        
    • وتلاحظ مع التقدير
        
    • يحيط علما مع التقدير
        
    • ويلاحظ مع التقدير
        
    • تنوه مع التقدير
        
    • يشير مع التقدير إلى
        
    • علماً مع الارتياح
        
    • ينوه مع التقدير
        
    • تشير مع التقدير إلى
        
    • تلاحظ بعين التقدير
        
    • ينوّه مع التقدير
        
    • وتحيط علما مع التقدير
        
    It further notes with appreciation the highlevel delegation sent by the State party and the constructive and open dialogue. UN كما تلاحظ مع التقدير الوفد رفيع المستوى الذي أرسلته الدولة الطرف والحوار البناء والمفتوح الذي أجرته معه.
    It also notes with appreciation the information provided by the State party delegation on the national toll-free helpline for children. UN كما تلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن الخط الوطني الساخن المتاح مجاناً لمساعدة الأطفال.
    7. notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    248. The Committee notes with appreciation the involvement of NGOs in several relevant activities for the implementation of the Convention. UN 248- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمشاركة المنظمات غير الحكومية في العديد من الأنشطة ذات الصلة لتنفيذ الاتفاقية.
    3. notes with appreciation the work of the Collaborative Council for Water Supply and Sanitation; UN ٣ - يلاحظ مع التقدير اﻷعمال التي يضطلع بها المجلس التعاوني المعني باﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية؛
    It notes with appreciation the Human Rights Commission's mandate to receive complaints regarding alleged human rights violations. UN وتلاحظ مع التقدير الولاية المنوطة بلجنة حقوق الإنسان التي تتيح تلقي الشكاوى المتعلقة بدعاوى انتهاكات حقوق الإنسان.
    Paragraph 3 notes with appreciation the suggestion made with regard to revitalizing the multilateral disarmament machinery. UN الفقرة 3 تلاحظ مع التقدير الاقتراح المُقدم فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    It also notes with appreciation the State party's willingness to establish a toll-free helpline for children. UN كما تلاحظ مع التقدير رغبة الدولة الطرف في إنشاء خط هاتفي مباشر ومجاني لمساعدة الأطفال.
    It notes with appreciation the establishment of a domestic violence task force, and the Government’s ongoing development of a multisectoral national family violence plan. UN وهي تلاحظ مع التقدير إنشاء فرقة عمل معنية بالعنف العائلي، وعمل الحكومة المستمر على وضع خطة وطنية متعددة القطاعات تُعنى بالعنف العائلي.
    11. notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host a high-level political signing conference in Palermo; UN ١١ - تلاحظ مع التقدير العرض المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع، في باليرمو؛
    2. notes with appreciation the increasing number of Member States seeking assistance in strengthening and consolidating the rule of law; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تلتمس المساعدة على تعزيز سيادة القانون وتوطيد دعائمها؛
    Romania also notes with appreciation the Court's activities in the other cases mentioned in the report, given that the Court's workload has increased considerably in recent years. UN كما أن رومانيا تلاحظ مع التقدير أنشطة المحكمة في القضايا الأخرى المشار إليها في التقرير، مع العلم أن أعباء عمل المحكمة تزايدت إلى حد كبير خلال السنوات الأخيرة.
    7. notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    4. notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    The Committee notes with appreciation the informative dialogue with the delegation. UN وتأخـذ اللجنـة علماً مع التقدير بالحوار المفيد الذي أجرته مع الوفد.
    It notes with appreciation the State party's positive efforts with regard to the prevention of ethnic discrimination and to ensure equal rights and protection from discrimination for the growing immigrant and foreignborn population. UN وهي تحيط علماً مع التقدير بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف فيما يخص منع التمييز العنصري وضمان المساواة في الحقوق والحماية ضد التمييز لعدد متزايد من المهاجرين والسكان المولودين في الخارج.
    2. notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29, 21/22 and 24/32; UN 2- يلاحظ مع التقدير جهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22 و24/32؛
    4. notes with appreciation the work of the Committee on the Rights of the Child; UN 4- يلاحظ مع التقدير عمل لجنة حقوق الطفل؛
    It notes with appreciation the incremental establishment of comprehensive national mechanisms for the advancement of women and the efforts of the Government to conduct gender assessment of its legislation. UN وتلاحظ مع التقدير الزيادة في إنشاء الآليات الوطنية الشاملة للنهوض بالمرأة وجهود الحكومة لإجراء تقييم جنساني لتشريعاتها.
    1. notes with appreciation the report of the Secretary-General on the situation in Bosnia and Herzegovina (Doc. No. ICFM/21-93/PIL/D.1); UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك )الوثيقة رقم (ICFML21-93/PIL/D.1؛
    It notes with appreciation the important contributions made by the United Nations Development Programme and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    11. notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host the conference of plenipotentiaries in Palermo, Italy; UN ١١ - تنوه مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر المفوضين في باليرمو ، ايطاليا ؛
    1. notes with appreciation the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach on International Chemicals Management; UN 1 - يشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    The Committee also notes with appreciation the frank and open dialogue with the high-level delegation of the State party, which allowed for a better understanding of the situation of children in Kiribati. UN كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالحوار الصريح والمفتوح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، ما سمح بزيادة فهم حالة الأطفال في كيريباس.
    It notes with appreciation the decision of the Secretary-General to strengthen the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) in Nairobi. UN وفي هذا الصدد، ينوه مع التقدير بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام بتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة السياسي للصومال في نيروبي.
    It also notes with appreciation the apology by the Government of Canada for relocating Inuit from Inukjuak and Pond Inlet to the High Arctic in the 1950s and for the hardship, suffering and loss they experienced. UN كما تشير مع التقدير إلى اعتذار الحكومة الكندية عن نقل الإنويت من إينوكجواك وبوند إنليت إلى منطقة هاي آركتيك في الخمسينيات وعلى ما تجشموه من مشقة ومعاناة وتكبدوه من خسارة.
    18. notes with appreciation the efforts of nongovernmental organizations and the increasing role of national human rights institutions in assisting internally displaced persons and in promoting and protecting their human rights; UN 18- تلاحظ بعين التقدير جهود المنظمات غير الحكومية وتزايد أهمية دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مساعدة المشردين داخلياً وتعزيز وحماية ما لهم من حقوق الإنسان؛
    2. notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29, 21/22 and 24/32; UN 2- ينوّه مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22 و24/32؛
    It notes with appreciation the seventh ministerial meeting, hosted by the Government of Uruguay, at which substantive and concrete proposals to relaunch and reinvigorate the zone were adopted and agreements on a range of global issues were reached. UN وتحيط علما مع التقدير بالاجتماع الوزاري السابع، الذي استضافته حكومة أوروغواي، والذي تم خلاله اعتماد مقترحات موضوعية ومحددة بإحياء وتنشيط المنطقة، والتوصل إلى اتفاقات بشأن طائفة من المسائل العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more